"Эндрю Нортон, Грейс Эллен Хогарт. Чихнешь в воскресенье " - читать интересную книгу автора

ведь не знал, где она умрет. И убийца не знал, если только не шел за
жертвой. А к тому времени как стало известно о смерти, полиция уже охраняла
тело и прочесывала мес тность в поисках улик.
- Есть что-то странное в убийцах. Они всегда думают, что смерть сочтут
естественной. Но так почти никогда не бывает, особенно в подобных случаях.
- Вы, наверное, правы. Но все же Южный Саттон - сонный маленький
городок. Если бы доктор Скотт был беззаботен, какими обычно бывают
деревенские врачи... если бы не оказалось умного шефа полиции, тогда...
- Да, но это предполагает человека, не знающего ни доктора Скотта, ни
меня, и должен сказать, мне это кажется невероятным. Кстати, Фредерика, если
вы буде те продолжать отпускать мне комплименты, я заподозрю вас. А должен
признаться, мне очень этого не хочется... не потому, что хочу пощадить вас,
нет, просто большое облегчение вычеркнуть из подозреваемых хотя бы двух
человек в городе... можно хоть с кем-то поговорить.
- Двух человек?
- Да, вас и Питера Мохана.
- Я не совсем понимаю, почему мы вне подозрений, но если вы так
считаете, не стану с вами спорить.
- Ну, я вот почему так думаю. Хотя мне не следовало бы сообщать вам.
Кэтрин Клей всегда принимала таблет ки после еды. Это подтвердили все в доме
и вообще все, кто ее знал. Значит, яд она приняла после ланча. А так как
утренние, после завтрака, пилюли не подействовали, подмена их произошла
между, скажем, десятью утра и двумя часами дня, скорее утром, сразу, как
только были приняты пилюли после завтрака. Кэтрин все утро прове ла на
Ферме. Ее видели несколько человек. В то же время утром табакерка лежала на
столе в столовой. Марджи ведет себя так, словно знает больше, чем говорит,
но и она сказала, что видела серебряную табакерку на столе. И еще кое-кто
видел - служанка. Фредерика Винг не имела возможности пойти на Ферму и
подменить пилюли... вернее, вы могли бы. Но у вас был открыт магазин, и Крис
говорит, что вы никуда не выходили.
- Понятно... но Питер...
- Не будем о нем. Я вообще не понимаю, почему так много говорю.
Фредерика не удержалась от еще одного вопроса.
- Но если табакерка была на Ферме... и если там есть травы, которыми
можно отравить... разве это не дает указания? То есть нельзя ли сузить
список подозревае мых? - она замолкла, увидев, как он нахмурился.
- Нет. Посмотрим на это таким образом. Предпол ожим, убийца хочет,
чтобы так и выглядело. Превосходная маскировка, верно? Все эти травы,
ядовитые и нет, все легко доступны, все с этикетками. Ничего не закрывает
ся, и весь город бывает там время от времени. А теперь я действительно
слишком много говорю, это недостойно моих... я хотел сказать нашивок, но
лучше скажу - значка, - он, однако, приятно улыбнулся и добавил: - Должен
сознаться: Питер сказал, что вам можно дове рять. Откуда он знает, не
понимаю. Но для меня, как и для большинства жителей городка, то, что сказал
полков ник Питер Мохан, - верно.
Фредерика ничего не ответила на это, и Кэри встал.
- Я ничего не сказал о Марджи, нанесшей вам ночной визит, но все время
думаю об этом.
- Значит, это была Марджи?
- Она не признается, но я в этом уверен. Вероятно, боится. Я даже