"Эндрю Нортон, Грейс Эллен Хогарт. Чихнешь в воскресенье " - читать интересную книгу автора - Простите, Брюстер, но я тут распоряжаюсь и посту паю, как сочту
нужным. Боюсь, вам придется разрешить мне заняться моей работой. - Не вижу никакой работы. Я вообще не понимаю, зачем вы здесь. Мохану следовало немедленно вызвать доктора Скотта, - мрачно пробурчал Джеймс. Тэйн Кэри смотрел на Брюстера, пока тот не отвер нулся с видом отвращения. - Вы адвокат, - ответил наконец Кэри. - И понима ете, что должны быть приняты должные меры в случае такой неожиданной и необъяснимой смерти. - Меры? - переспросил Брюстер. - Хорошо, вы вынуждаете меня сказать это. Вы, как и я, знаете, что будет проведено расследование. И поли ция должна собрать необходимые сведения. - О Боже! - тихо прошептала миссис Саттон. Это был почти вздох, но Кэри сразу повернулся к ней. - Простите, простите за все это. И, кстати, вам вовсе не обязательно тут оставаться, я сам приду завтра к вам, если нужно... - О, нет! Все в порядке, Тэйн. Я хочу быть здесь с ней. Она была... понимаете, она была так больна. Никто не мог помочь ей, даже я. Фредерика, с тревогой глядя в лицо миссис Саттон. подумала на мгновение, что та не выдержит напряжения. Но миссис Саттон, хоть и с огромным усилием, но расправила плечи. Однако когда пожилая женщина по вернулась лицом к Тэйну, ее лицо как-то по-новому избороздили морщины старости, боли и шока. Начальник полиции принял деловой вид, последовали быстрые вопросы, один за другим. Их прервало только появление доктора Скотта. Фредерика просто и спокойно изложила, что делала с того момента, как в назад обнаружи ла тело. Тэйна особенно заинтересовало то, что она, уходя, закрыла все двери на замок. - Зачем? - спросил он. - Не знаю точно. Я так всегда делаю в Нью-Йорке; наверное, просто привычка сказалась. К тому же... - она поколебалась и продолжила чуть медленнее, - так много людей приходят сюда и уходят, и я подумала... ну... магазин не мой, но я за него отвечаю. Это как будто удовлетворило Тэйна, и он повернулся к Питеру. - Вы видели, как Фредерика закрывала двери. Вам не показалось это странным? - Между прочим, я этого не видел. Я позвал Фредерику от калитки, потому что увидел, что она готова и ждет меня у двери. И она сразу подошла ко мне. Но я не считаю странным со стороны горожанки, которая отвеча ет за чей-то дом, закрывать его, когда собирается надолго уходить. Неожиданно Тэйн повернулся к Джеймсу Брюстеру, который после полученной отповеди отошел к окну и стоял спиной ко всем в позе детской обиды. - Маргарет сказала, что попросила вас сегодня поис кать Кэтрин. Когда это было и пошли ли вы искать? Брюстер повернулся, и на его красивом тяжелом лице появилось чуть ли не безумное выражение. - Я отказываюсь отвечать на ваши вопросы. Я адвокат и знаю закон, даже если эти глупцы о нем и не подозре вают, - и он снова повернулся к окну. - Не обращайте на него внимания, - мягко прогово рила миссис Саттон. - |
|
|