"Джефф Нун. Автоматическая Алиса" - читать интересную книгу автора

"Что значит реалисость?"
"Реалисость - та же реальность, но особая: мир воображения, причём
гораздо мощнее повседневного существования! Взять хотя бы твою способность
вести здесь со мной рассуждения спустя столько лет после твоей реальной
жизни! Возможно, мне стоит написать третью книгу о тебе. Я бы назвал её
Сквозь Часовой Механизм и Что Алиса Нашла Там."
"Но это глупое название, мистер О'Клок! Ибо я почти ничего не нашла во
всех этих путешествиях сквозь часы. Мне ещё предстоят поиски пяти фрагментов
головоломки, моего попугая по кличке Козодой, и моей куклы по имени Селия,
которая является своего рода Автоматической Алисой."
"Автоматическая Алиса... хммм... это подкидывает мне новую мысль... Я
напишу третью часть!"
Алиса подумала, что не в её правилах было довольствоваться малым; уж
когда она готовила уроки, она учила всё от начала и до конца - никак не
третью часть. "Если Вы действительно такой умный, мистер О'Клок" - спросила
она, - "не растолкуете ли Вы мне, что такое эллипсис?"
"Эллипсис - это три точки, используемые писателем для обозначения
пропуска слов, определённого тягостного сомнения на конце предложения..."
"Спасибо! С Вашей помощью я нашла хоть один потерянный предмет!" - И
тут Алиса нашла ещё один потерянный предмет, ибо перо, до того парившее над
площадью, опустилось в её пальцы. "Это перо Козодоя!" - радостно взвизгнула
Алиса.
"Козодоя?" - сказал Зенит. - "Какое чудесное nom de plume. В своей
третьей части я превращу для тебя это перо в щекотальную щётку."
"Зачем мне щекотальная щётка?" - спросила Алиса.
"Это единственное, чем я могу тебе помочь, Алиса; слышишь? Иначе меня
наверняка арестует Бюро Счастливых Совпадений. О, я, кажется, понял; должно
быть, я уже пишу книгу под названием Автоматическая Алиса, а мы двое - лишь
её персонажи?"
Алиса хотела спросить, что он имел в виду, но в этот момент часы на
Ратуше добрались до двенадцатого из своих затяжных динь-донов, и рука
писателя вновь опустилась на её плечо. Это был полдень. Это было мягчайшее
из прикосновений, тёплое дыхание преданной дружбы в стане чужаков... и с тем
он исчез...

Глава VIII
Алиса ищет себя

Как огорчилась Алиса, лишившись нормальности мистера О'Клока, и вновь
ощутив на себе давление любопытствующей толпы, состоявшей из шестёрки-того и
полдюжины-сего, этой непостоянной массы, которая толкалась в её нежную плоть
со всех сторон. Толкалась и толкалась. На самом деле, толкалась и толкалась
и толкалась! Алиса чувствовала себя так, будто нечто чуждое раскатывало её в
лепёшку! Но наконец она хотя бы знала, что такое эллипсис, или думала, что
знала. "Если б мне только вернуться домой до двух часов в 1860" - громко
обьявила она, ни к кому в частности не обращаясь, - "Я бы справилась с
домашним заданием! Но я ещё должна найти Козодоя и Селию, прежде чем
отправиться домой. Куда они могли подеваться?" Алиса стала осматриваться
вокруг, пока её глаза не наполнились слезами. "Бог мой!" - прошмыгала она. -
"Я так много плачу, что скоро, наверное, залью водой всю площадь."