"Джефф Нун. Автоматическая Алиса" - читать интересную книгу автора "Что значит реалисость?"
"Реалисость - та же реальность, но особая: мир воображения, причём гораздо мощнее повседневного существования! Взять хотя бы твою способность вести здесь со мной рассуждения спустя столько лет после твоей реальной жизни! Возможно, мне стоит написать третью книгу о тебе. Я бы назвал её Сквозь Часовой Механизм и Что Алиса Нашла Там." "Но это глупое название, мистер О'Клок! Ибо я почти ничего не нашла во всех этих путешествиях сквозь часы. Мне ещё предстоят поиски пяти фрагментов головоломки, моего попугая по кличке Козодой, и моей куклы по имени Селия, которая является своего рода Автоматической Алисой." "Автоматическая Алиса... хммм... это подкидывает мне новую мысль... Я напишу третью часть!" Алиса подумала, что не в её правилах было довольствоваться малым; уж когда она готовила уроки, она учила всё от начала и до конца - никак не третью часть. "Если Вы действительно такой умный, мистер О'Клок" - спросила она, - "не растолкуете ли Вы мне, что такое эллипсис?" "Эллипсис - это три точки, используемые писателем для обозначения пропуска слов, определённого тягостного сомнения на конце предложения..." "Спасибо! С Вашей помощью я нашла хоть один потерянный предмет!" - И тут Алиса нашла ещё один потерянный предмет, ибо перо, до того парившее над площадью, опустилось в её пальцы. "Это перо Козодоя!" - радостно взвизгнула Алиса. "Козодоя?" - сказал Зенит. - "Какое чудесное nom de plume. В своей третьей части я превращу для тебя это перо в щекотальную щётку." "Зачем мне щекотальная щётка?" - спросила Алиса. наверняка арестует Бюро Счастливых Совпадений. О, я, кажется, понял; должно быть, я уже пишу книгу под названием Автоматическая Алиса, а мы двое - лишь её персонажи?" Алиса хотела спросить, что он имел в виду, но в этот момент часы на Ратуше добрались до двенадцатого из своих затяжных динь-донов, и рука писателя вновь опустилась на её плечо. Это был полдень. Это было мягчайшее из прикосновений, тёплое дыхание преданной дружбы в стане чужаков... и с тем он исчез... Глава VIII Алиса ищет себя Как огорчилась Алиса, лишившись нормальности мистера О'Клока, и вновь ощутив на себе давление любопытствующей толпы, состоявшей из шестёрки-того и полдюжины-сего, этой непостоянной массы, которая толкалась в её нежную плоть со всех сторон. Толкалась и толкалась. На самом деле, толкалась и толкалась и толкалась! Алиса чувствовала себя так, будто нечто чуждое раскатывало её в лепёшку! Но наконец она хотя бы знала, что такое эллипсис, или думала, что знала. "Если б мне только вернуться домой до двух часов в 1860" - громко обьявила она, ни к кому в частности не обращаясь, - "Я бы справилась с домашним заданием! Но я ещё должна найти Козодоя и Селию, прежде чем отправиться домой. Куда они могли подеваться?" Алиса стала осматриваться вокруг, пока её глаза не наполнились слезами. "Бог мой!" - прошмыгала она. - "Я так много плачу, что скоро, наверное, залью водой всю площадь." |
|
|