"Ингрид Нолль. Аптекарша" - читать интересную книгу автораподнялся позже обычного, поиграл в саду с котом и сходил к почтовому ящику
за газетой, не забыв вежливо поздороваться с соседями. - Уж не собрались ли вы заболеть, Элла? - сказала мне шефиня. - На вас прямо лица нет. Пришлось сказать ей, что у меня как раз начинаются критические дни и я, мол, от этого всегда просто труп. При последних словах я вдруг поперхнулась, побледнела и стала хватать ртом воздух не хуже астматика. Шефиня недовольно покачала головой. - Отправляйтесь-ка лучше домой, милочка, - посоветовала она. - Больной аптекарь способен только покупателей отпугивать. - Да со мной правда ничего особенного, - уверяла я ее. - Если не возражаете, я просто прилягу минут на десять в задней комнате. Это время я потратила на то, чтобы как следует подкраситься. На часах было уже около одиннадцати. Может, после стольких лет хранения яд и вправду утратил силу? Как я этого желала! Не успела я, с косметическим румянцем на щеках, снова встать за прилавок, как зазвонил телефон. В трубке раздался каменный голос Левина: - Вынужден сообщить тебе печальное известие: дедушка умер. Видимо, я еще позвоню тебе попозже, а сейчас срочно еду в Фирнхайм. Поскольку начальница была рядом, я таким же неестественным голосом отвечала: - Боже мой, какой ужас! Когда это произошло? Это экономка тебе позвонила? - Нет, сам врач. Ладно, пока! - Случилось что-то? - спросила любопытная шефиня. - У моего друга умер дедушка. Правда, он был уже очень старенький и больной, так что этого следовало ожидать. - Может, вам все-таки уйти пораньше? - спросила она. - Нет, спасибо, правда не нужно. Левин, однако, больше не звонил; работала я просто ужасно, то и дело совала лекарства не на свое место и даже забыла послать на дом одной старушке срочный заказ. Но из аптеки я вышла, только когда закончился рабочий день, и ни минутой раньше. Дома не было ни души. В восемь наконец зазвонил телефон. Я кинулась к нему, но это была Дорит. - Ты уже в курсе, что у тебя теперь жутко богатый ухажер? - спросила она с непочтительной игривостью. - У него сегодня дед помер. - А ты-то откуда знаешь? - протянула я почти в тон ей. - Геро на хвосте принес. Мужчины - они же сплетницы похлеще баб. Сосед старого Грабера видел катафалк... А он вместе с Геро работает... Ну что, переезжаете в фирнхаймский дом и начинаете строительный бум? - Рано пока об этом говорить, - ответила я как можно суше. Не хотела долго занимать телефон. - А я сегодня купила себе шелковый блейзер, - похвасталась Дорит. - Угадай, какого цвета. Розового! Но мне было не до этой болтовни, я извинилась, закончила разговор и положила трубку. Больше всего на свете мне хотелось сейчас под душ, я просто взмокла от пота. Но я знала: только я подставлю лицо вожделенным теплым |
|
|