"Ингрид Нолль. Аптекарша" - читать интересную книгу автора

поднялся позже обычного, поиграл в саду с котом и сходил к почтовому ящику
за газетой, не забыв вежливо поздороваться с соседями.
- Уж не собрались ли вы заболеть, Элла? - сказала мне шефиня. - На вас
прямо лица нет.
Пришлось сказать ей, что у меня как раз начинаются критические дни и я,
мол, от этого всегда просто труп. При последних словах я вдруг поперхнулась,
побледнела и стала хватать ртом воздух не хуже астматика.
Шефиня недовольно покачала головой.
- Отправляйтесь-ка лучше домой, милочка, - посоветовала она. - Больной
аптекарь способен только покупателей отпугивать.
- Да со мной правда ничего особенного, - уверяла я ее. - Если не
возражаете, я просто прилягу минут на десять в задней комнате.
Это время я потратила на то, чтобы как следует подкраситься. На часах
было уже около одиннадцати. Может, после стольких лет хранения яд и вправду
утратил силу? Как я этого желала!
Не успела я, с косметическим румянцем на щеках, снова встать за
прилавок, как зазвонил телефон. В трубке раздался каменный голос Левина:
- Вынужден сообщить тебе печальное известие: дедушка умер. Видимо, я
еще позвоню тебе попозже, а сейчас срочно еду в Фирнхайм.
Поскольку начальница была рядом, я таким же неестественным голосом
отвечала:
- Боже мой, какой ужас! Когда это произошло? Это экономка тебе
позвонила?
- Нет, сам врач. Ладно, пока!
- Случилось что-то? - спросила любопытная шефиня.
Я кивнула.
- У моего друга умер дедушка. Правда, он был уже очень старенький и
больной, так что этого следовало ожидать.
- Может, вам все-таки уйти пораньше? - спросила она.
- Нет, спасибо, правда не нужно.
Левин, однако, больше не звонил; работала я просто ужасно, то и дело
совала лекарства не на свое место и даже забыла послать на дом одной
старушке срочный заказ. Но из аптеки я вышла, только когда закончился
рабочий день, и ни минутой раньше.

Дома не было ни души. В восемь наконец зазвонил телефон. Я кинулась к
нему, но это была Дорит.
- Ты уже в курсе, что у тебя теперь жутко богатый ухажер? - спросила
она с непочтительной игривостью. - У него сегодня дед помер.
- А ты-то откуда знаешь? - протянула я почти в тон ей.
- Геро на хвосте принес. Мужчины - они же сплетницы похлеще баб. Сосед
старого Грабера видел катафалк... А он вместе с Геро работает... Ну что,
переезжаете в фирнхаймский дом и начинаете строительный бум?
- Рано пока об этом говорить, - ответила я как можно суше. Не хотела
долго занимать телефон.
- А я сегодня купила себе шелковый блейзер, - похвасталась Дорит. -
Угадай, какого цвета. Розового!
Но мне было не до этой болтовни, я извинилась, закончила разговор и
положила трубку. Больше всего на свете мне хотелось сейчас под душ, я просто
взмокла от пота. Но я знала: только я подставлю лицо вожделенным теплым