"Нолан Уильям. Спейс работает по найму" - читать интересную книгу авторазнаете ли.
- Отлично вас понимаю, сэр, - он кивнул, вновь исчезая за занавеской. Я бросил последний взгляд на бедного Сэма. - Ты молокосос, - сказал я. - Тебе нужно было держать 38-й между чемоданами. Он не моргнул глазом. Он продолжал выглядеть умиротворенным. V Теперь я знал, что со мной произошло и знал также, что только один человек может мне помочь. Последний раз, когда я его видел, он жил под музеем Искусств в Старом Чикаго. Туда я и отправился. Древние львы по бокам входа уставились на меня, когда я стал подниматься по мраморным ступеням. Их пластослепки были куда менее величественными, чем оригиналы. Но пластольва гораздо легче содержать в чистоте, чем льва из гранита. Когда я был маленьким, эти гранитные львы впитывали грязь в поры камней, теперь же их копии были совершенно немаркими. Наверху меня остановил охранник. - Мы закрыты, - сказал он. - Приходите утром. - Я здесь не для того, чтобы пялиться на вашу коллекцию, - сказал я. - Мне нужно повидать Натана Оливера. Он все еще здесь живет? Охранник недовольно кивнул. - Этажом ниже. Он у нас постоянный реставратор. А если вы спрашиваете - Никто вас не спрашивает, - буркнул я. - Могу ли я его видеть? - Он вас ждет? - Нет. Он меня знает. Скажите ему, что здесь Сэм Спейс. Я ждал, пока он спустится к Оливеру, похлопывая льва по пластозаднице. Все же я предпочел бы гранит. Когда охранник вернулся, глаза у него были вытаращены. - Ну, и что он сказал? - спокойно спросил я. - Он... он сказал... что вас здесь быть не может! - Почему это? - Потому что вы мертвы. - Это не имеет значения, - прорычал я. - Пустите меня, я поговорю с ним. И я все улажу. ...Я попытался прорваться. Он быстро сделал шаг назад, и выхватив излучатель 22 из кобуры, навел его на меня. - Мне кажется, вы какой-то... Это было все, что он успел сказать. Я применил к нему "летающее вырубание", выбив левой ногой 22-й из его руки, а кулаком правой выдавив воздух из его брюха. Затем я погрузил его в сон ударом 38-го и спустился по ступенькам на нижний этаж. А потом отбросил назад мой фальшивый нос и густые имбирные усы. Натан Оливер стал серым, когда увидел меня. У него отвисла челюсть и губы его задрожали. - С-с-с... Он не мог выговорить мое имя. |
|
|