"Шарле Нодье. Записки Жирафы из зоологического сада " - читать интересную книгу автораШарль Нодье.
Записки Жирафы из зоологического сада Письмо к возлюбленному в пустыню --------------------------------------------------------------------------- Перевод с французского и вступление Веры Мильчиной "Иностранная литература" 1999, Э8 --------------------------------------------------------------------------- "Записки Жирафы" созданы французским писателем Шарлем Нодье (1780-1844) для сборника "Частная и общественная жизнь животных", выпущенного в 1842 году рисовальщиком Гранвилем и издателем Пьером-Жюлем Этцелем. Все новеллы в этом сборнике, принадлежащие как знаменитостям (Бальзак, Мюссе, Жорж Санд), так и писателям менее известным, написаны от лица животных. Толчком для создания "Записок" послужил реальный факт - в 1827 году египетский паша прислал в подарок французскому королю Карлу Х жирафу, и весь Париж сбежался смотреть на это экзотическое существо, доселе не виданное жителями французской столицы и тотчас вошедшее в моду. Английская писательница леди Морган в своей книге "Франция в 1829 и 1830 году" (1830) говорит о жирафе, что "элегантная новизна ее наряда и нравственное превосходство, которое приписывают ей французские естествоиспытатели, уравняли жирафу со львом, и мы сочли необходимым познакомиться с нею, ибо в Нодье - та самая, что прибыла в Париж в 1827 году, однако на род человеческий она смотрит глазами Нодье, ворчуна и парадоксалиста, убежденного, что прогрессистские мечты о совершенствовании человеческого рода иллюзорны: "Утверждать, что человеку дано совершенствоваться, - значит предполагать, что он может изменить свою природу; это все равно что ждать, чтобы на иссопе выросла роза, а на тополе - ананас", а претензии политиков на переустройство мира просто смешны: "Ни политической партии, ни законодателю, выдумывающему в своем кабинете утопию за утопией, не дано создать новый миропорядок, как не дано нубийским термитам изменить архитектуру термитника, а французским пчелам - увеличить хоть на одну грань вечный многогранник сотовой ячейки" (заметим, что в обоих процитированных фрагментах из основополагающей статьи 1830 года "О совершенствовании рода человеческого" Нодье противопоставляет вздорным притязаниям людей вечные устои природы, воплощенные прежде всего в инстинктах и повадках животных). Продолжая традиции "остраняющей" сатиры в духе Свифта и Вольтера, Нодье ставит их на службу собственной скептической философии, основанной на убеждении, что все по-настоящему ценное в науке, искусстве и языке уже создано много лет назад и описано в "старых книжонках", до которых Нодье, библиофил и библиоман, был большим охотником. Отсюда его насмешливое отношение к современному научному жаргону, к современным политикам и вообще к самонадеянности человеческого рода - отношение, которое в полной мере разделяет Жирафа, выступающая, таким образом, в качестве своего рода alter ego автора. |
|
|