"Ларри Нивен. Изменчивая луна (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторарины кирпичи, сжечь мои кредитные карточки. Я мог позабыть о
своей научной статье о изменении формы металла во время взрыва, которую мне надо было сдать к четвергу, или заменить противозачаточные таблетки Лесли на безобидную глюкозу. Се- годня ночью... - Сейчас я позволю себе выкурить сигарету. Лесли удивленно взглянула на меня. - А я-то думала, что ты бросил курить. - Ты, конечно, помнишь, что я выговорил себе при этом право курить в экстремальных ситуациях. Я никогда бы не смог согласиться оставить курение навсегда. - Но прошло уже несколько месяцев. Она засмеялась. - Мои журналы тоже все еще рекламируют сигареты. - Значит, все в заговоре против тебя. Хорошо, бери свои сигареты. Я бросил монеты в автомат, помедлил немного, выбирая мар- ку, и предпочел наконец некрепкие сигареты с фильтром. В общем-то мне не хотелось курить, но в одних случаях предпочитают шампанское, в других - сигареты. Не следует за- бывать о последней сигарете перед казнью... Дай раку легких шанс, подумал я, и закурил. Вкус табака я еще не забыл, хотя и почувствовал сразу же резкий Привкус, который обычно бывает, когда куришь окурок. При третьей за- тяжке я почти задохнулся. Мои глаза затуманились, окружающее - Тебе нравится сигарета? - Как-то странно. У меня кружится голова. Кружится голова! Эти слова я не произносил уже лет пят- надцать... Мы курили в колледже, чтобы испытать головокруже- ние, это состояние полуопьянения, которое происходит из-за сужения клеток головного мозга. После нескольких раз голо- вокружение прошло, но многие из нас продолжали курить. Я погасил сигарету. Официантка принесла мороженое. Горя- чее и холодное, сладкое и кислое - нет ничего, что напомина- ло бы вкус мороженого с горячими фруктами. Кто умер, не вку- сив этого, тот умер беднягой. Но в обществе Лесли этот кутеж имел особую прелесть заменяя все лучшее в жизни. Смотреть, как она наслаждалась этим кушаньем, было уже само по себе удовольствием. Итак, я потушил сигарету, чтобы есть мороженое. Но мне почему-то расхотелось его есть, мне приятнее было бы кофе по-ирландски. Но на это уже не было времени. Лесли уже съела свою порцию и удобно откинулась назад и, тихонько постаны- вая, гладила себя по животу, когда у одного из посетителей за маленьким столиком сдали нервы. Я видел, как он вошел в ресторан. Это был стройный молодой человек, похожий на школьника, с папкой, на носу у него были никелированные оч- ки. Он то и дело смотрел в окно и, казалось, был вне себя от того, что там видел. И, кажется, потом он понял, в чем де- |
|
|