"Ларри Нивен. Молот Люцифера" - читать интересную книгу автора

то это - плата за то, чтобы попасть туда, где мы можем познать нечто
действительно важное, и плата эта не так-то уж и высока...
Руки Гарви игриво коснулись женское плечо и грудь. Должно быть,
Лоретта. Это и была Лоретта. Он протянул ей порцию спиртного - свой
полупустой бокал. Она начала что-то говорить, но он жестом призвал ее к
молчанию. Возможно, чуть более грубо, чем обычно, но ее протестующий
взгляд он игнорировал.
Рыжеволосая знала свое дело хорошо. Если точно подобранные доводы
разума и логики можно считать выигрышем - она выиграла. Но к тому же она
выиграла и нечто большее: на нее были обращены взгляды всех мужчин. И все
они слышали ее протяжный и медленный южный говор, подчеркивающий каждое
слово. И слышали ее голос, такой чистый и музыкальный, что всякий другой
на его фоне казался бормочущим и заикающимся.
Это неравное состязание закончилось тем, что Джордж обнаружил, что
его бокал пуст, и удрал в направлении бара. С торжествующей улыбкой
девушка повернулась к Гарви, и он кивнул ей в знак приветствия.
- Меня зовут Гарви Рэнделл. А это - моя жена Лоретта.
- Маурин Джеллисон. Очень приятно. - На полсекунды она нахмурилась. -
А, вспомнила. Вы были последним американским репортером в Камбодже. -
Церемониальный обмен рукопожатиями с Гарви и Лореттой. - Не ваш ли
вертолет был сбит при охоте за новостями?
- Даже дважды, - гордо сказала Лоретта. - Гарви на себе вынес оттуда
пилота. Нес его пятьдесят миль по вражеской территории.
Маурин степенно кивнула. Она была моложе Рэнделлов лет на пятнадцать,
но, похоже, прекрасно умела владеть собой.
- А теперь вы здесь. Вы, наверное, местные?
- Я - да, - сказал Гарви. - А Лоретта - из Детройта...
- Большущий городище, - механически заметила Лоретта.
- Но я-то родился в Лос-Анджелесе, - Гарви не мог позволить Лоретте
сказать о себе хотя бы половину правды. - Мы - здешняя редкость: местные
уроженцы, туземцы.
- А чем вы теперь занимаетесь? - спросила Маурин.
- Кинодокументалистикой. Обычно - кинохроникой.
- А кто вы - я знаю, - с неким благоговейным замешательством сказала
Лоретта. - Я только что видела вашего отца, сенатора Джеллисона.
- Верно, - Маурин задумчиво посмотрела на супругов, затем широко
улыбнулась. - Вот что. Если вас интересуют новости, то здесь есть кое-кто,
с кем вам не помешало бы встретиться. Тим Хамнер.
Гарви нахмурился. Имя казалось знакомым, но откуда - он никак не мог
вспомнить. - Так зачем?
- Хамнер? - сказала Лоретта. - Молодой человек с наводящей страх
улыбкой? - она хихикнула. - Он сейчас несколько пьян. И никому слова не
дает сказать. Он владеет половиной кометы.
- Он самый, - сказала Маурин и заговорщицки улыбнулась Лоретте.
- А еще он владеет мылом, - сказал Гарви.
Маурин с недоумением посмотрела на него.
- Просто вспомнил, - сказал Гарви. - Ему досталась по наследству
компания "Мыло Кальва".
- Может быть. Но кометой он гордится больше, - сказала Маурин. - И я
не порицаю его за это. Мой старый папочка возможно и станет когда-нибудь