"Бетти Нилс. Подарок к Рождеству" - читать интересную книгу авторадруг друга, пока не вошла миссис Фицгиббон.
Она подставила щеку для поцелуя. - Я отдыхала, а вы раскричались и мне помешали. Ты вернулась насовсем? - Нет, только на пасхальные каникулы. Ты хорошо выглядишь, бабуля. - Я никогда не забочусь о том, как выгляжу. Свои страдания я ношу при себе. Оливия подмигнула матери и пошла ставить чай. Старуху нельзя принимать всерьез - только так ее можно переносить. Мать сразу же зашла на кухню. - Это все потому, что мы ее разбудили... - Миссис Хардинг с беспокойством смотрела на дочь. - Я уверена, она рада тебя видеть, девочка. - Да, мама. Как ты отнесешься к идее в учебное время пожить у меня недельку-другую? Я, конечно, буду занята, но в Бат регулярно ходит автобус, и по вечерам, когда нет дежурства, я буду с тобой. - Я бы с радостью, дорогая моя. Я не помешаю? - Ну что ты! Поживешь на природе, деревня там очень красивая - хоть совсем близко от Бата, но все же настоящая деревня. После школьной суматохи жизнь в доме бабушки казалась ей скучноватой, но Оливия, почти не потратившая свою зарплату, теперь возила мать на разнообразные экскурсии. - Чудесно, - проговорила миссис Хардинг, устроившись на верху экскурсионного автобуса, объезжающего знаменитые места. - Сверху все смотрится совсем по-другому. - Она обернулась к Оливии. - Я думаю, бабушка рада остаться дома одна. Она так долго жила сама по себе, что ей утомительно мое постоянное присутствие. - Я понимаю, мама. Я надеюсь, что после этой четверти мисс Кросс примет меня на постоянную работу, и тогда ты сможешь переехать ко мне. Флигель хоть и маленький, но на двоих. Ты могла бы снова заниматься делами женского комитета, украшать церковь перед службами, ездить за покупками - как в прежние времена. За два дня до конца ее отпуска миссис Фицгиббон, отвечая на телефонный звонок, позвала Оливию. - Это тебя. Мужчина, но не Родни. Возьми-ка трубку. Оливия взяла, а миссис Фицгиббон бесстыдно уселась в кресло подслушивать. - Да? - резко произнесла в трубку Оливия. - Голос как клинок, - сказал ей в ухо мистер ван дер Эйслер. - Вы думали, это Родни? Она повернулась спиной к бабушке, чтобы та не видела, как ее лицо осветила счастливая улыбка. - Нет. Какой сюрприз! - Я повезу Нелл в школу, мы захватим вас по пути. - Да, но я... - Едете на два дня раньше, я знаю от Нелл. Она поживет у бабушки до начала занятий. - Ну... хорошо. - Оливия, умоляю вас, перестаньте мычать и слушайте, что я скажу. Мы заедем за вами через два дня. В десять утра. Он положил трубку, даже не попрощавшись, и она тоже положила трубку на |
|
|