"Бетти Нилс. Подарок к Рождеству" - читать интересную книгу автора

друг друга, пока не вошла миссис Фицгиббон.
Она подставила щеку для поцелуя.
- Я отдыхала, а вы раскричались и мне помешали. Ты вернулась насовсем?
- Нет, только на пасхальные каникулы. Ты хорошо выглядишь, бабуля.
- Я никогда не забочусь о том, как выгляжу. Свои страдания я ношу при
себе.
Оливия подмигнула матери и пошла ставить чай. Старуху нельзя принимать
всерьез - только так ее можно переносить.
Мать сразу же зашла на кухню.
- Это все потому, что мы ее разбудили... - Миссис Хардинг с
беспокойством смотрела на дочь. - Я уверена, она рада тебя видеть, девочка.
- Да, мама. Как ты отнесешься к идее в учебное время пожить у меня
недельку-другую? Я, конечно, буду занята, но в Бат регулярно ходит автобус,
и по вечерам, когда нет дежурства, я буду с тобой.
- Я бы с радостью, дорогая моя. Я не помешаю?
- Ну что ты! Поживешь на природе, деревня там очень красивая - хоть
совсем близко от Бата, но все же настоящая деревня.
После школьной суматохи жизнь в доме бабушки казалась ей скучноватой,
но Оливия, почти не потратившая свою зарплату, теперь возила мать на
разнообразные экскурсии.
- Чудесно, - проговорила миссис Хардинг, устроившись на верху
экскурсионного автобуса, объезжающего знаменитые места. - Сверху все
смотрится совсем по-другому. - Она обернулась к Оливии. - Я думаю, бабушка
рада остаться дома одна. Она так долго жила сама по себе, что ей утомительно
мое постоянное присутствие.
Оливия кивнула.
- Я понимаю, мама. Я надеюсь, что после этой четверти мисс Кросс примет
меня на постоянную работу, и тогда ты сможешь переехать ко мне. Флигель хоть
и маленький, но на двоих. Ты могла бы снова заниматься делами женского
комитета, украшать церковь перед службами, ездить за покупками - как в
прежние времена.
За два дня до конца ее отпуска миссис Фицгиббон, отвечая на телефонный
звонок, позвала Оливию.
- Это тебя. Мужчина, но не Родни. Возьми-ка трубку.
Оливия взяла, а миссис Фицгиббон бесстыдно уселась в кресло
подслушивать.
- Да? - резко произнесла в трубку Оливия.
- Голос как клинок, - сказал ей в ухо мистер ван дер Эйслер. - Вы
думали, это Родни?
Она повернулась спиной к бабушке, чтобы та не видела, как ее лицо
осветила счастливая улыбка.
- Нет. Какой сюрприз!
- Я повезу Нелл в школу, мы захватим вас по пути.
- Да, но я...
- Едете на два дня раньше, я знаю от Нелл. Она поживет у бабушки до
начала занятий.
- Ну... хорошо.
- Оливия, умоляю вас, перестаньте мычать и слушайте, что я скажу. Мы
заедем за вами через два дня. В десять утра.
Он положил трубку, даже не попрощавшись, и она тоже положила трубку на