"Бетти Нилс. Подарок к Рождеству" - читать интересную книгу автора

Сидя в автобусе, Оливия решила, что сердце ее... нет, не разбито.
Правда, ее гордости был нанесен жестокий удар, и она чувствовала грусть,
которая могла заставить Оливию - если она поддастся - переполниться жалостью
к себе. Конечно, такое случается с тысячами девушек. Оливия должна была
признаться, что считала Родни частью той милой и приятной жизни, которая
была, пока не умер отец, и что надеялась как-то повернуть время вспять после
того, как они с Родни поженятся. Она была влюблена в него, потом он стал
больше, чем другом. Хотя в этой любви были приливы и отливы. Оливия никогда
не отдавала своего сердца полностью - решила, что сделает это после свадьбы.
- Как можно быть такой глупой? - пробормотала Оливия, и строгая пара,
сидевшая впереди, обернулась и уставилась на нее. - Я порадовалась раньше
времени, - важно объявила Оливия и вышла на своей остановке. - Это,
наверное, джин с тоником, - разговаривала сама с собой Оливия. - Или я в
шоке. - Она отперла входную дверь и вошла. - Сделаю-ка я себе крепкий чай.
Дверь в гостиную была приоткрыта.
- Ты рано вернулась, девочка, - сказала мама. - Родни с тобой?
Оливия просунула голову в дверь.
- Я приехала на автобусе. Собираюсь выпить чаю, тебе принести? - Она
взглянула на бабушку в дальнем углу. - И тебе, бабуля?
- Ты ему отказала, - обвинительным тоном произнесла миссис Фицгиббон. -
Пора бы взяться за ум, Оливия.
- Ты была права, бабушка, у него глаза слишком близко посажены, и он
собирается жениться на дочке главы нескольких больших компаний.
- Поделом тебе! Что ты теперь собираешься делать?
- Поставить чайник и пить чай.
- Девочка, ты не слишком расстроилась? - с тревогой спросила мать. - Мы
все думали, что он хочет жениться на тебе.
Оливия отпустила дверь, подошла к матери и чмокнула ее в щеку.
- Я ничуть не расстроилась. - Оливия говорила бодро и уверенно, потому
что мать явно выглядела огорченной. В отличие от дочери она была маленькой и
хрупкой женщиной, муж всю жизнь ее лелеял, и, несмотря на заботу Оливии, она
до сих пор не оправилась от утраты. - Пойду приготовлю чай.
Вскоре Оливия уже сидела между ними двумя. Бабка принялась жаловаться,
что нет денег, укоряла Оливию за то, что она потеряла работу и что
неспособна выйти замуж.
- Ты такая большая, - брюзжала миссис Фицгиббон.
Оливия привыкла к подобным разговорам и не слушала; допив чай, она
вышла, помыла посуду, приготовила поднос для бабушкиного завтрака, а также
для их с мамой завтрака и наконец закрыла за собой дверь своей комнаты.
Вот теперь она выплачется от души.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Дебби оторвала взгляд от кучи папок на столе, когда открылась дверь и в
регистратуру вошел мистер ван дер Эйслер. При виде его на безутешном лице
девушки вспыхнула улыбка, но Дебби тут же встревоженно спросила:
- Я опять отослала не ту историю болезни? - И добавила: - Ничего не
могу сделать правильно. А теперь, когда нет Оливии - она-то во всем
разбиралась, - я совсем запуталась.