"Павел Нилин. Дом господина Эшке в городе Веневе (про войну)" - читать интересную книгу авторав России. И он не стал бы искать себе другого места. Он мог бы поселиться
в Веневе, вот в этом самом доме. Разве это плохой дом? Он перевез бы сюда жену Луизу, и дочь Луизу, и сыновей - Карла и Вилли. Жена давно мечтает о тихой жизни. Чем здесь не тихая жизнь? Ведь не вечно будут греметь пушки? Партизаны? Но это только во время войны. А потом не будет никаких партизан. Будут работники. Может быть, после войны господин Эшке не будет слишком суров к этим бывшим хозяевам его, господина Эшке, дома. Очень возможно, что он оставит их у себя в работниках, и они будут всю жизнь благодарны ему за то, что он не убил их и не выгнал, а дал возможность жить. Да, да, именно в Веневе мог бы остаться господин Эшке. Еще вчера майор Штрайх сказал, что ему, Эшке, возможно, придется остаться в Веневе на длительный срок, пока будут развиваться крупные операции. А потом, вероятно, и после этих операций, он сможет остаться здесь, закрепить за собой это хозяйство и расширить его за счет других хозяйств. Вот так и обогащаются умные, предприимчивые люди. Где-то совсем близко загремели танки. Обер-лейтенант прислушался и улыбнулся. Это гремели немецкие танки. Они расположились как раз позади дома господина Эшке. Они охраняют его благополучие. Он организует здесь большую молочную ферму и будет вывозить молоко в Москву. Конечно, он не обязан здесь жить безвыездно. Он сможет бывать и в Мюнхене. Можно даже не приглашать сюда Луизу с детьми, если они не хотят. Можно здесь жить одному с какой-нибудь русской... с какой-нибудь русской Луиза не станет протестовать. Она разумная женщина. Она поймет интересы семьи... На этом господин Эшке уснул. Он спал, утонувши в хозяйских перинах. Ему было душно. Он разметался во сне. Но вдруг в этот счастливый сон ворвался майор Штрайх. Всклокоченный, грозный, он начал выгонять обер-лейтенанта из его дома. Обер-лейтенант был удивлен и видом майора, и его поведением, и больше всего тем, что майор почему-то ругал его не по-немецки, а по-русски. - Выходи! - кричал майор. - Выходи! Или я тебя... Майор кричал так оглушительно, что обер-лейтенант даже проснулся от этого крика и, к несказанному своему удивлению, увидел, что перед ним, господином Эшке, стоит не майор, а старик Бахмачев. - Выходи! - кричал старик Бахмачев. В руках у него был топор. Эшке стал искать под подушкой револьвер, но его не оказалось, и одежды тоже не было около него. Голый господин Эшке выпростал ноги из-под одеяла и крикнул три раза, как ворона: - Карл! Карл! Карл! Но никто ему не ответил. А старик Бахмачев уже спокойно спрашивал: - Ну, выходишь, что ли, рыжий дьявол? Ты смотри, как угрелся на чужой постели... И спокойствие это больше топора напугало господина Эшке. Он понял, что |
|
|