"Андрей Никитин. Легенды российских тамплиеров" - читать интересную книгу автора

1926 г. были предприняты первые попытки записать и собрать эти легенды,
используя память старших рыцарей, которые их рассказывали в кружках. В
последующем легенды распространялись в виде машинописных копий на восковой
или папиросной бумаге, использованной с обеих сторон листа, позволяя их
перевозить и хранить в тайниках. Однако далеко не все здесь соответствует
действительности, как она представляется сейчас на основании следственных
дел и других документов, в том числе и воспоминаний самих членов Ордена.
Тот факт, что какая-то часть тамплиерских легенд переведена с
французского языка, подтверждается устойчивым сохранением в некоторых
списках типичного для французского синтаксиса постпозитивного места
определения по отношению к определяемому и даже наличия отдельных
французских слов, оставленных в скобках, как то бывает при поливариантности
перевода. Уже из этого можно заключить, что источником таких легенд, к слову
сказать, насыщенных буквами греческого алфавита, обозначающими различные
иерархии небесных чинов, безусловно был письменный текст, переводы которого
хранились у Карелина в тетрадях, а копии циркулировали в его окружении до
1926 г. Об этом мне рассказывала В. И. Филоматова, пользовавшаяся этими
тетрадями, когда она дежурила возле умирающего командора, и то же самое
можно заключить из показаний Н. А. Ладыженского 11-12.08.30 г., получавшего
некоторые тексты легенд от Н. К. Богомолова в середине 20-х гг.[3] Сейчас
можно предположить, что к этому, так сказать, исходному пласту легенд,
связанному с какими-то орденскими традициями (и структурами?) во Франции,
относятся комплексы преданий об Атлантиде и древнем Египте, восходящие ко
времени не ранее середины XIX в.4, космогонические легенды, включающие
структуры космосов Золотой Лестницы и, возможно, средневековые сюжеты, хотя
именно последние (битвы в Палестине, истории в монастырях, описание шабашей
и т. п.) своей квази-историчностыо (использование известных антропонимов и
топонимов вне какой-либо конкретики времени и места) заставляют предполагать
литературные источники их происхождения.
Последнее не должно смущать, поскольку изначально речь идет не о
наследии исторического Ордена тамплиеров, погибшего в XIV в., а о
возрожденном в середине XIX в. его аналоге, опиравшемся на книжную
(литературную) традицию при выработке своих ритуалов, символов и постулатов.
Последнее, т. е. отсутствие подлинной традиции, идущей из древности, и
необходимость создания новых ритуалов, проходит красной нитью через многие
легенды, где поднимается и положительно разрешается на собраниях космосов
вопрос "о новых ритах" (т. е. ритуалах), причем более высокие духи, к
которым обращаются низшие космосы за советом, неизменно указывают, что
создание новых ритуалов вполне закономерно, если они отвечают идеям, которые
должны утверждать и отражать.
С этих позиций можно понять и включение в состав легенд сюжетов,
действие которых происходит в Париже конца XIX или самого начала XX века,
равно как отражение в повествовательной ткани научных реалий первой четверти
XX века - рентгеновских лучей, радиоактивности, микроорганизмов, технических
достижений той эпохи и т. д., объяснимые только спецификой сознания человека
нашего времени. В самом деле, если для сознания человека эпохи XII-XIV вв.
любая легенда являлась повествованием о реальном событии, то для новых
тамплиеров текст являлся всего только условной формой, подобной театру с его
картонными декорациями, гримом, масками, способного однако потрясти человека
до глубины души не этим дешевым реквизитом и напыщенными словами, а