"Джефф Николсон. Бедлам в огне (Психологический роман)" - читать интересную книгу автораменя смутить, "пропарить мне мозги", как говорили мы в те дни. Но факт
оставался фактом: я по-прежнему не знал, в чем состоит суть методики Линсейда, я лишь догадывался, что она связана с какими-то манипуляциями в его кабинете за опущенными жалюзи. Может, в этом все дело? Может, под видом экспериментальной методики там творятся оргии? Я от души надеялся, что нет. Я бы солгал, если б сказал, что вторая неделя пролетела, как одно мгновение; не может неделя, заполненная бездействием, плохой едой и разговорами с сумасшедшими, пронестись как одно мгновение, но прошла она легче и быстрее, чем предыдущая. Я перестал волноваться из-за потерянных вещей, я перестал волноваться о том, что у меня нет ключа от ворот, я вообще перестал волноваться. И я сделал все, чтобы перестать волноваться из-за Алисии, но у меня ничего не вышло. Я рассчитывал, что ночь, проведенная вместе, сблизит нас, я хотел чаще ее видеть, но Алисия сохраняла дистанцию. Более того, ее вообще не было видно, а пару раз, когда я решался подойти к ее кабинету, дверь оказывалась запертой. Что же касается секса, кто знает, повторятся ли когда-нибудь забавы той пятничной ночи? Я не знал. Было бы так здорово случайно наткнуться на Алисию в клинике: вдруг она скажет что-нибудь обнадеживающее или ободряющее? Но Алисия не показывалась, и я предполагал худшее: та ночь для нее - минутное помешательство (ее помешательство, не мое), которое никогда не повторится и о котором она никогда не вспомнит. Однажды я все-таки увидел Алисию и погнался за ней - она направлялась из клиники в "Пункт связи". По пути я решил, что лучше всего напустить на себя деловой вид и обсудить какие-нибудь профессиональные вопросы. - У меня состоялось несколько бесед с больными, и я в некотором Она посмотрела на меня так, словно от меня ничего иного, кроме смущения, и ждать не стоит. - Все твердят одно и то же: на самом деле они, мол, не сумасшедшие или не совсем такие сумасшедшие, какими выглядят. Мне хотелось бы знать, правду они говорят или нет. - Мы бы тоже хотели это знать, - сказала Алисия. - Ну, вы же, наверное, проводили тесты. У вас есть истории болезней. Личные дела. - Да, есть. В кабинете доктора Линсейда. У него там картотека. Под замком. - Я считаю, что неплохо бы на них взглянуть. - Вы так считаете? - Да. А вы? - Нет, - сказала Алисия. - Если человек прочтет личное дело больного, он неизбежно станет выискивать в пациенте черты, описанные в бумагах. В результате он увидит только то, что рассчитывает увидеть. Он доверится написанному, наблюдениям другого человека, а не своим собственным. И написанное перевесит. На эту тему проведено немало исследований. - Э-э... понятно, - сказал я. - Вы должны полагаться на собственные наблюдения. - Но каким образом наблюдения подскажут мне, действительно ли Реймонд пытался отравить пассажиров и действительно ли Чарльз Мэннинг был киномехаником? - Положитесь на собственные суждения. |
|
|