"Джефф Николсон. Бедлам в огне (Психологический роман)" - читать интересную книгу автора

загадкой.
Я покосился на Грегори, он согласно кивнул. Ему понравился мой ответ.
Рут Харрис - нет. Она задала еще несколько вопросов, призванных вскрыть
истинные масштабы многоликой извращенности автора. Я постарался
разочаровать ее по максимуму.
Затем несколько вопросов задал сам Грегори; точнее, то были не
вопросы, а скорее хвалебные размышления.
- Хочу заметить, что, на мой взгляд, вы написали чертовски отличную
книгу, - сказал Грегори. - Своевременную и современную, но отнюдь не
сиюминутную. И я полагаю, что вы совершенно верно противопоставляете чистый
и холодный мир духа, мир знания и незнания, миру чувственных излишеств и
сексуальных фантасмагорий.
В том же ключе он произнес еще несколько "вопросов", по счастью не
требовавших ответов. На какое-то мгновение у меня возникло искушение
возразить - просто из озорства сказать, что он совершенно не понял книгу,
но я прекрасно отдавал себе отчет, что так можно зайти очень далеко. А
потому сдержанно поблагодарил Грегори за теплые слова, словно природная
скромность не позволяла мне согласиться с оценкой моего гения. Женщина в
роговых очках конспектировала реплики Грегори, что показалось мне излишним.
Я надеялся, что она тоже задаст какой-нибудь вопрос и тогда я смогу пустить
в ход все свое обаяние. Заодно я мог и позлить Николу. От Николы я ждал
неприятной реплики или наглого вопроса, который поставит меня в тупик, но
она хранила хладнокровное молчание, и ее неодобрение было очевидным лишь
для меня одного. Неужели она пришла сюда не ради мести?
Возможно, Никола все же что-нибудь и сказала бы, если б Рут Харрис не
попыталась закруглить встречу словами:
- Вы были замечательными слушателями, и прежде чем мы отпустим мистера
Коллинза, мне хотелось бы провести небольшое исследование читательских
предпочтений: что привело вас сюда?
Она повернулась к Грегори, и тот сказал:
- Я здесь потому, что считаю Грегори Коллинза самым ярким молодым
писателем современной Англии.
- А что скажут дамы? - вопросила Рут.
Первой заговорила Никола. Я напрягся. На лице ее появилась знакомая,
чуть заметная гримаса.
- Я здесь потому, что спала с автором.
Означает ли прошедшее время, что больше она со мной спать не будет?
Такой исход казался мне вполне вероятным, и я расстроился оттого, сколь
мало меня расстроила эта мысль. Однако ответ пришелся по душе Рут Харрис,
поскольку в нем содержался намек, что я, Грегори Коллинз, все же являюсь
развратником. Рут повернулась к женщине в очках, повторила свой вопрос, и
та ответила:
- Я здесь потому, что рассчитываю спать с автором в ближайшем будущем.
Я понятия не имел, что она имеет в виду, но фраза получилась отличной
и запросто могла вызвать бурные аплодисменты, если бы тут было кому
хлопать. Рут Харрис бросила на меня убийственный взгляд и быстро завершила
вечер. На меня она теперь поглядывала с довольно кислым выражением и, слава
богу, больше не предлагала поужинать тет-а-тет.
С одной стороны, я считал, что должен поехать домой вместе с Грегори и
Николой, представив их и объяснив ей, кто тут настоящий автор. Тогда