"Джефф Николсон. Бедлам в огне (Психологический роман)" - читать интересную книгу автора

Харрогита. Магазин закрывался через час, и я рассчитывал, что Грегори уйдет
и вернется к концу, но он проторчал до самого закрытия, безо всякого
почтения обращаясь с самыми ценными и дорогими раритетами. Джулиан
Соммервиль косился на него с легким неодобрением, но воспитание и
врожденная робость не позволяли ему одернуть Грегори. Наконец я с
облегчением вытащил Грегори из магазина и повел в ближайший паб. Он влил в
себя половину кружки одним глотком и одобрительно причмокнул:
- Неплохо для эля, сваренного на юге.
Его повадки заскорузлого северянина, очутившегося в Лондоне,
раздражали еще сильнее, чем в Кембридже.
- Ну что, ты продолжаешь выступать на сцене? - спросил он.
- Нет, конечно, - ответил я. - Думаю, я вышел из этого возраста.
- Правильное решение, - хмыкнул Грегори. Знаешь, нам стоит глотнуть
шампанского. Не подумай только, что я его шибко люблю.
- Есть что отметить? - поинтересовался я.
Я спросил себя, уж не нашел ли он добрую йоркширскую женщину, которая
согласилась выйти за него замуж, хотя такое предположение и казалось мне
невероятным.
- По совести говоря, Майкл, я тебе слукавил. Я стараюсь об этом не
болтать, но вообще-то я приехал в Лондон на встречу с издателем. С моим
издателем.
- У тебя есть издатель?
- Ну да, я и говорю.
- И что ты намерен опубликовать, учебник истории?
- Нет, роман.
Грегори Коллинз и литература по-прежнему не связывались в моей голове.
- Но я думал, ты сжег свой роман.
- Я сжег один роман. Но ведь никто не запрещает написать несколько.
Первый оказался говенным. А этот чертовски хорош, если можно так говорить о
своей книге.
- Так это же здорово. Поздравляю.
Я надеялся, что голос мой звучит убедительно. И действительно -
здорово, особенно для Грегори, и чего ради мне огорчаться из-за его
маленького успеха? Я же не собираюсь соревноваться с Грегори Коллинзами
нашего мира. И все же радости в моем голосе было, похоже, маловато.
- Как называется? - спросил я.
- "Восковой человек".
- Хорошее название.
- А мне не шибко нравится, - сказал Грегори. - Хочу поменять на
что-нибудь с номером, вроде "Бойни номер пять", "Уловки-22", "Баттерфилда,
8" или "Выкликается лот 49" <Романы Курта Воннегута, Джозефа Хеллера, Джона
О'Хары и Томаса Пинчона соответственно.>.
- Зачем? - спросил я.
- Сам не знаю. Просто мне кажется, что названия с числом привлекают
взгляд. Но издатели говорят, что это глупо.
- Наверное, им виднее, - сказал я.
- Мне бы твою уверенность.
- О чем книга?
- В двух словах не расскажешь, - ответил Грегори, и я перевел дух.
- Тогда прочту, когда выйдет.