"Линда Николз. Счастливая ошибка " - читать интересную книгу автора

волнует больше, чем просьба тяжелобольного мужа. Разве с такими ногтями
что-нибудь можно отыскать?"
Словно услышав его мысли, Моника опрокинула содержимое сумочки себе на
колени и продолжила поиски ручки и бумаги. Отвлеклась на мгновение,
поправила упавшую на лоб прядь золотисто-каштановых волос и снова принялась
исследовать выпавшие предметы.
Джейсон глубоко вздохнул и, пытаясь подавить всевозрастающее
раздражение, отвернулся. Он не позволит себе тратить нервы, глядя, как
Моника меланхолично перебирает содержимое сумочки, и вообще не будет
выражать свои эмоции ни вслух, ни мысленно. Во-первых, отрицательные эмоции
вредят здоровью, которое у него, как оказалось, расшаталось, а во-вторых,
злость и досада на собственную жену недостойны мужчины, ученого, психолога и
психотерапевта. И чтобы отвлечься, доктор Голдинг взял со столика изданную к
симпозиуму брошюру с подготовленными им к конференции материалами и принялся
с увлечением рассматривать свое лицо, помещенное на обложке.
Недурно, очень недурно. Привлекательное умное лицо, живой взгляд, а
главное, великолепная шевелюра! Джейсон машинально провел рукой по былым
залысинам, на месте которых теперь красовались пересаженные с затылка
волосы. Все в меру: не слишком густо, но и не редко. В общем, нормальная
прическа, выглядит так, словно волосы всегда здесь росли.
Джейсон вновь стал вглядываться в свое изображение и с удовлетворением
отметил, что смотрится он хорошо, даже очень. И вовсе не потому, что
постарался фотограф. Сначала он не хотел, чтобы фотографию помещали на
обложке брошюры, но редактору все-таки удалось уговорить его.
- Нет, ну зачем? - попытался слабо протестовать доктор Голдинг. - Для
серьезного ученого это как-то мелко! Нет, не надо.
- Но разве не вы доказывали в своих книгах, что внешность человека и
то, как он сам себя воспринимает, влияют на отношение к нему других людей? -
с улыбкой парировала редактор. - Пусть все, и в том числе будущие пациенты,
видят: вы - симпатичный, уверенный в себе человек. Это важно, мистер
Голдинг.
И теперь, снова и снова разглядывая свое лицо на обложке брошюры,
Джейсон с удовлетворением думал, что правильно сделал, прислушавшись к
совету редактора. Программную речь он сочинил блестящую, брошюра с научными
материалами выглядела внушительной, и сам он на обложке излучал бодрость и
оптимизм. Вот только...
Вспомнив о том, что ему так и не удалось поразить съехавшихся на
симпозиум коллег своей речью, доктор Голдинг печально вздохнул и отложил
брошюру. Какая ирония судьбы: вокруг кипит жизнь, симпозиум продолжается, а
он валяется здесь, в больничной палате! Нет, конечно, Моника права,
утверждая, что этот симпозиум не последний в его жизни, но все равно очень
обидно. А вот с чем Джейсон решительно не может согласиться, так это с ее не
лишенным ехидства замечанием, будто он принял приглашение выступить на
конференции лишь затем, чтобы утереть нос некоторым коллегам. Особенно
бывшим коллегам, которые всегда делали вид, что не замечают его научных
успехов и стремительного карьерного роста. И еще: Моника расценивала его
выступление на симпозиуме как своеобразную месть завистливым
недоброжелателям, упорно не замечающим его достижений.
А завидовать и в самом деле было чему! Во-первых, сам президент
ассоциации прислал ему приглашение выступить с программной речью. А