"Мэри Николс. Наследство Уэстмера " - читать интересную книгу автора

- Нет - Он резко хлопнул кобылку по крупу. Роберт наблюдал, как Белла
скачет по дороге, до тех пор, пока она не скрылась из виду.
Въехав в ворота Уэстмер-Холла, Белла вздохнула, подумав, сколько еще
времени это место будет ее домом, если она откажется подчиниться деду.
Уэстмер-Холлу было сто пятьдесят лет, и он представлял собой огромное
прямоугольное сооружение, построенное из камня, взятого с руин разрушенного
аббатства, и кирпича, привезенного из Питерборо. Ступени вели к высокой и
весьма древней дубовой двери, тоже взятой из аббатства. Фасад был обращен на
восток, весь особняк окружали подстриженные лужайки и клумбы, а множество
окон блестели в лучах солнца.
Белла отвела Дымку на конюшню и вошла в дом через заднюю дверь. В ответ
на вопрос деда она ответила, что не смогла найти в Илае работников.
- Зачем было ехать в Илай? В деревне полно людей.
- Я пошлю туда Джоллиффа. - Белла ничего не сказала ни о сборище, на
которое попала, ни о встрече с Робертом. Интересно, появится он сегодня
днем?
Первым прибыл Джеймс Тренчард, живущий всего в пяти милях, в Истмере. У
него был такой вид, словно он только что вернулся с поля.
- Надеюсь, это не займет много времени, - сказал он, пока Джоллифф
снимал с него коричневое суконное пальто и плоскую шляпу. Его брюки из
грубой кожи, башмаки и гетры были измазаны грязью. Хорошо, если это всего
лишь грязь со двора фермы, а не что-нибудь похуже, подумала Белла. - Так в
чем же дело все-таки? Старик не заболел, надеюсь?
- Нет, он на удивление бодр, за исключением его подагры. Пожалуйста,
проходите в гостиную. Джоллифф принесет вам перекусить, пока вы ждете.
- Жду?
- Остальных - графа де Курвиля, сэра Эдуарда и капитана Хантли.
- А, семейный совет, да?
- Что-то вроде этого. А теперь простите меня...
Белла с облегчением его покинула. Она не удивится, если он первым
откликнется на предложение деда. Возможно даже, что он будет единственным.
Неужели ей придется принять его предложение, если оно последует? Прошло два
года после смерти его жены, и двум маленьким дочкам нужна мать. Белле было
их жалко, но от мысли о браке с ним ее бросило в дрожь. Она ничего не имела
против фермеров, особенно таких усердных, как Джеймс, но... На свою
внешность внимания он не обращал, и Белла сомневалась, принимает ли он
вообще ванну. Что касается его дома... Он, конечно, неплохой, но поскольку
его убирает всего одна приходящая прислуга, то там наверняка жуткий
беспорядок. Ее ожидает трудная работа, помимо воспитания девочек. Тут и речи
нет ни о любви, ни о нежности.
Белла пошла на кухню посмотреть, как повариха справляется с обедом,
который подадут после того, как граф объявит свой ультиматум. Обед обещал
стать большим испытанием. Когда Белла вернулась в гостиную, там уже
находился Эдуард.
Он стоял у окна, глядя в сад, но повернулся на ее шаги. Он не был так
высок, как Роберт, но тоже красив, хотя черты лица у него были потяжелее.
Коричневый сюртук - безупречного покроя, светло-коричневые брюки заправлены
в блестящие, словно зеркала, ботфорты с кисточками, волосы коротко
подстрижены, а шейный платок повязан безукоризненно. Все выглядело сдержанно
и элегантно.