"Кристофер Николь. Рыцарь золотого веера " - читать интересную книгу автора

Уилл сомневался, что сможет что-нибудь проглотить. Он был слишком поглощён
своей наготой, этими грудями, двигавшимися в дюйме от его лица, удивительно
возбуждающим запахом немытого тела.
- Не было никакого университета, Кит, - выдавил он. - Меня отдали в
ученики мастеру Диггинсу, когда мне было двенадцать.
- Корабельщик в двенадцать лет? - Марло отхлебнул вина. - А я тратил
время впустую, занимаясь никому не нужным образованием. И всё же я больший
невежда, чем ты... Ты не пьёшь. Уилл осторожно отхлебнул. Он впервые
пробовал вино и не был вполне уверен, понравилось ли ему. Мэг выхватила у
него стакан и толкнула его с хохотом по столу, вино брызнуло из уголков её
рта и растеклось по обнажённым плечам. Сыр, которым она закусывала, противно
поскрипывал на её зубах.
- Только в делах, связанных с морем и кораблями, - отметил Уилл.
- Этого достаточно для большинства людей. Ты, вероятно, даже знаешь
немного по-гречески. Мой греческий далёк от совершенства. Но в математике,
астрономии и даже, кажется, в самом знании мира ты по крайней мере равен
мне. Потратив впустую годы своей жизни, без всякой награды - даже в
перспективе её не видно, - я обнаруживаю, что уступаю новоиспечённому
морскому капитану.
Мэг снова наполнила стаканы. Она села на край стола, выставив пухлое
белое бедро, другую ногу поставила на колено Марло. Она сидела лицом к
Уиллу, постоянно улыбаясь и позволяя бёдрам всё время как бы невзначай
слегка раздвигаться. Уилла охватило страстное желание стиснуть обеими руками
эти бедра, раздвинуть их как можно шире и зарыться лицом в кудрявую поросль
тёмных волос. Околдован. Он отхлебнул сразу полстакана.
- Наградой тебе будет бессмертие твоих стихов, - сказал он. - Самому не
верилось - он сидит здесь, голый, а напротив сидят такие же голые мужчина и
женщина, и они все вместе обсуждают столь тривиальные вещи. Наверняка он
спит и сейчас его разбудят, встряхнув за плечо, Том и Тим Шоттен.
- Ха, - фыркнул Марло. - Бессмертие. На кой оно будет нужно мне или
даже тем червям, которые пообедают останками моего инструмента? Даже если
оно и придёт, что само по себе маловероятно. Ты не слышал этих джентльменов,
воображающих, будто они разбираются в литературе, когда они разбирали мои
произведения. Даже не их, а просто мои способности. А твоё имя, Уилл,
встанет в один ряд с именами Дрейка, Фроби-шера, Хокинса...
- Никогда.
- Что?! А корабль, на котором ты уходишь через неделю? Разве ты не
идёшь сражаться с испанцами? Я слышал, сам Дрейк снаряжает экспедицию.
Норрис будет командовать войсками. - Я плыву не с Дрейком. - Уилл поднял
свой стакан. - Я не плыву ни с кем из них.
- Ага, вот тайна, которую я почувствовал с самого начала, дорогой Уилл.
Временами твоё поведение не лучше моего. Говорят, моё не доведёт меня до
хорошего. Твоё приведёт к тому, что тебя забросают на улице камнями, если
узнают о твоих речах. Ты не собираешься воевать с испанцами?
- Я отплываю с голландской экспедицией, снаряжаемой одной торговой
компанией из Амстердама. Мы собираемся двигаться на север и постараемся
достичь островов пряностей, идя на восток вдоль северного побережья Европы и
Азии.
Марло вскочил так неожиданно, что Мэг чуть не свалилась со стола, едва
успев ухватиться за него.