"Ким Ньюмен, Юджин Бирн. В свободном полете" - читать интересную книгу автора

вызов. Я делаю это ради всех американских ребят, которые восхищаются вами;
не подозревая, какая же вы задница, сэр.
- Ох, ох! С чего это наш щенок за ночь стал таким напыщенным? - съязвил
Маккарти. - Где твоя смазливая подружка, сопляк?
Линдберг почувствовал сильный запах спиртного в дыхании майора, и у
него потемнело лицо.
- Мы еще можем отменить поединок, - сказал Одинокий Орел.
- Да, сэр, - ответил Чарли. - Можем... если вы отпустите Хоуви и
пообещаете не трогать его.
- Черта с два! - отрезал Паттон. - Кончай ныть, Линди, и лезь в машину.
Пока Паттон излагал программу состязания, в которую он включил
демонстрацию элементов аэроакробатики, Хоуви кивал, со всем соглашаясь.
- Заодно и развлечем людей, которые собрались посмотреть на нас, -
закончил Паттон.
Линдберг проворчал, что "Хеллдайверы" строили, чтобы убивать япошек, а
не для высшего пилотажа, и направился к огромному голубому самолету. Перед
тем, как забраться в кабину, он натянул свой фантастический комбинезон.
Заднее сидение занял Моррисон.
Паттон небрежно бросил Чарли две небольшие деревянные бомбочки,
предназначенные для учебного бомбометания, и спросил:
- Знаешь, что с ними делать, очкарик?
Чарли кивнул, и Паттон с Маккарти забрались во второй "Хеллдайвер".
Хаббард остался на земле, намереваясь комментировать выступление ЭРС с
трибуны, что, по его словам, всегда входило в его обязанности. Для него
уже был приготовлен микрофон, в который он и подул, проверяя готовность
техники.
- Ну, - сказал Хоуви, - теперь слов будет достаточно, чтобы надуть
аэростат.
Могучие моторы грозных палубных бомбардировщиков начали урчать, потом
заревели на полную мощь, выплевывая из выхлопных труб клубы неестественно
черного дыма.
Чарли забрался в переднюю кабину Гусыни-Щеголихи и тщательно
пристегнулся. "Кон-н-н-такт!", крикнул Хоуви сзади, и деревянный пропеллер
Гусыни сделал пол-оборота. Двигатель несколько раз чахоточно чихнул, потом
вдруг затарахтел, и самолет стал бешено трястись. Чарли испугался, как бы
их машина не развалилась еще на земле.
"Хеллдайверы" были снабжены четырехлопастными воздушными винтами
переменного шага, диаметром превосходящими рост взрослого мужчины. Чарли
оглянулся на хищно припавшие к земле боевые машины. На их фоне Х-1
выглядел немощным старичком-пенсионером рядом со здоровенными
профессиональными футболистами.
"Хеллдайверы" вырулили по асфальту на главную полосу, взревели моторами
еще громче и спустя мгновение были уже в воздухе, убрав шасси всего в
нескольких футах над землей.
Хоуви отпустил тормоз и выехал на освободившееся место. Чуть позже
Чарли почувствовал его руку у себя на плече. Оглянувшись, он обнаружил,
что старик делает какие-то знаки. Правильно истолковав жесты напарника, он
порылся под ногами и нашел полную бутылку, которую и передал назад. Хоуви
ухмыльнулся, одобрительно поднял большие пальцы на обеих руках, вытащил
пробку зубами и заглотил сразу полбутылки. По крайней мере, техническое