"Ким Ньюмен, Юджин Бирн. В свободном полете" - читать интересную книгу автораталию, не дожидаясь, пока дирижер закончит давать новые указания
музыкантам. Двое белых с медными духовыми поставили инструменты на пол, негр-контрабасист избавился от смычка. Затем оркестр заиграл музыку, которую никогда не передавали по радио. Джек показал Пэтси, как под нее танцуют. Сначала остальные не могли приспособиться к ритму, но никому не пришло в голову возмущаться: пары лишь столпились вокруг Пэтси и Джека и наблюдали, как тот демонстрирует танцевальные фигуры. Потом все - включая Пегги Сью и меня - начали танцевать. Вообще говоря, этот импровизированный джаз был не совсем в моем вкусе, но он звучал иначе, чем привычная музыка. И он возбуждал. Как-то незаметно медаль Американской молодежной славы поблекла в моих глазах... Чарли получал огромное удовольствие и знал, что Пегги Сью танец нравится ничуть не меньше. Когда взмыленные музыканты закончили играть, он галантно поклонился и поцеловал руку партнерши, в точности подражая Кларку Гейблу из "Унесенных ветром". - О, Чарли, - хихикнула девушка, - ты становишься сентиментальным. Чарли смотрел на очаровательно раскрасневшееся личико девушки и старался, чтобы это было не слишком заметно ей и окружающим. Она обмахивалась платочком. Была ли она красивой? Безусловно. Был ли он влюблен в нее? Сложный вопрос. Не ступил ли он на скользкую дорожку, ведущую к зияющей пропасти сексуальной невоздержанности? Нет. То есть... - Де-е-етка! - раздался хриплый голос сзади. - Как насчет того, чтоб повеселиться с ВВС? Попляшем под этот обезьяний "бим-бом-бом"? Буржуйская Пегги Сью повернула голову и испуганно отшатнулась, увидев в нескольких сантиметрах от себя лицо разомлевшего майора Маккарти. Тот грубо схватил девушку за талию, сложил губы трубочкой и потянулся к ее лицу. Чарли не знал, что ему делать. Левая рука Маккарти сползла на попку Пегги Сью, пальцы принялись жадно мять то, что находилось под платьем. - Чарли... - слабо позвала на помощь тщетно пытавшаяся вырваться Пегги Сью. Чарли вежливо похлопал майора по плечу. - Извините, сэр... Маккарти обернулся и посмотрел на него налитыми кровью глазами. - Вали отсюда, парень! Не видишь, твою мать, что я занят государственным делом особой важности? - Прошу прощения, товарищ майор Маккарти, сэр, - не отступил Чарли, - но, по-моему, эта молодая леди не хочет иметь дела с вами. Больше того, сэр, ей пятнадцать лет. - А кто тебя о чем-нибудь спрашивал, парень? - Маккарти отпустил Пегги Сью и приблизил лицо к Чарли. От него страшно несло перегаром. - Что-то ты мне напоминаешь поганого буржуя... - Меня никто не спрашивал, сэр. Но, при всем уважении к вам, я не заметил, чтобы вы спросили у молодой леди, хочет ли она... э-е... танцевать с вами. Маккарти затрясся, будто вулкан перед извержением. - Ты, хуй в очках, я - герой войны и могу делать все, что захочу. Без всякого предупреждения он широко размахнулся и заехал Чарли кулаком |
|
|