"Норма Ньюкомб "Излучина реки" [love]" - читать интересную книгу автора

- Похоже, так оно и есть, - объяснил мистер Мак-Кензи. - Вы ведь были
доверенным секретарем Рэгсдейла. А на суде окружной прокурор доказал, что
о делах Рэгсдейла вы знали гораздо больше, чем сами о том думали. Так
почему бы не предположить, что вам известно, где эти драгоценности, даже
если вы об этом и не догадываетесь?
- Иными словами, вы, господа детективы, представляете сейчас
страховую компанию, а не полицию города Нью-Йорка?
- Ну, мы детективы по поручению..., - согласился мистер Мак-Кензи.
Джонс попробовал изменить тактику.
- Мисс Дорсетт, - заявил он, - эти драгоценности были даны мистеру
Рэгсдейлу взаймы на таких условиях, что он мог заложить их в банке под
наличную ссуду. Конечно, со стороны миссис Шорлинг это было очень глупо.
Но они с Рэгсдейлом были друзьями, а он слыл крупным воротилой. В записке
он объяснял, что ему в данный момент резко не хватает наличных, и умолял
миссис Шорлинг позволить вернуть драгоценности, а к ним еще пять тысяч
долларов, в течение полугода. Как выяснилось на суде, ссуду в банке он не
получал и никогда не обращался за подобной ссудой. Выходит, помимо прочих
его проделок, были украдены драгоценности, и моя компания несет за них
ответственность до тех пор, пока они не будут найдены.
Отчетливо понимая, что ей не поверят, Джерри сказала:
- Мне ничего не известно о драгоценностях, мистер Джонс. Мистер
Рэгсдейл никогда о них не говорил. Да ведь и на суде это было доказано.
Неужели в его взгляде мелькнуло сочувствие? Трудно сказать. Мысли
Мак-Кензи, однако, совершенно ясно читались у него на лице: недоверие и
злость одновременно.
- Послушайте, - резко заговорил Мак-Кензи, - это же сделка на
четверть миллиона долларов. За такие деньги никто не придет к вам
кланяться просто так. О'кей, на суде вы показали, что почти разорены.
Спустя неделю после осуждения Рэгедейла вы отбываете в этот занюханный
городишко в пульмановском вагоне. В библиотеке города Биг Скай вы
получаете работу за четыреста пятьдесят долларов в месяц. А теперь
оглянитесь и посмотрите, как вы живете. Для девушки, которая была почти
разорена и имеет сейчас низкооплачиваемую работу, дела у вас идут совсем
неплохо.
- Есть и еще кое-что, - добавил Джонс. - У вас довольно много денег
на счету в банке. Восемь тысяч сбережений и две тысячи ценными бумагами -
и это все остатки после того, как вы выложили наличными за новешенький
"Додж Дарт", что стоит у вас в гараже.
- Уж не хотите ли вы сказать, что я нашла драгоценности, продала их,
а теперь проживаю прибыль? А, мистер Джонс?
- Нет. Но такой куче денег может быть какое-нибудь объяснение.
- Объяснение частному детективу? Сомневаюсь.
- Тогда мы обратимся в местную полицию с просьбой о содействии, -
принялся угрожать Мак-Кензи. - Рано или поздно наступит момент, и все в
городе узнают, что вы за штучка и почему сбежали из Нью-Йорка. Именно это
и произойдет, мисс Дорсетт. Вы не можете вечно бегать от нас. Мы выследили
вас здесь, выследим и где-либо еще. А как же насчет ваших планов начать
жизнь заново?
- Неужели ваша компания одобрила бы тактику запугивания, мистер
Мак-Кензи? Я в это ни за что не поверю. Солидные организации с хорошей