"Норма Ньюкомб "Излучина реки" [love]" - читать интересную книгу автора - Похоже, так оно и есть, - объяснил мистер Мак-Кензи. - Вы ведь были
доверенным секретарем Рэгсдейла. А на суде окружной прокурор доказал, что о делах Рэгсдейла вы знали гораздо больше, чем сами о том думали. Так почему бы не предположить, что вам известно, где эти драгоценности, даже если вы об этом и не догадываетесь? - Иными словами, вы, господа детективы, представляете сейчас страховую компанию, а не полицию города Нью-Йорка? - Ну, мы детективы по поручению..., - согласился мистер Мак-Кензи. Джонс попробовал изменить тактику. - Мисс Дорсетт, - заявил он, - эти драгоценности были даны мистеру Рэгсдейлу взаймы на таких условиях, что он мог заложить их в банке под наличную ссуду. Конечно, со стороны миссис Шорлинг это было очень глупо. Но они с Рэгсдейлом были друзьями, а он слыл крупным воротилой. В записке он объяснял, что ему в данный момент резко не хватает наличных, и умолял миссис Шорлинг позволить вернуть драгоценности, а к ним еще пять тысяч долларов, в течение полугода. Как выяснилось на суде, ссуду в банке он не получал и никогда не обращался за подобной ссудой. Выходит, помимо прочих его проделок, были украдены драгоценности, и моя компания несет за них ответственность до тех пор, пока они не будут найдены. Отчетливо понимая, что ей не поверят, Джерри сказала: - Мне ничего не известно о драгоценностях, мистер Джонс. Мистер Рэгсдейл никогда о них не говорил. Да ведь и на суде это было доказано. Неужели в его взгляде мелькнуло сочувствие? Трудно сказать. Мысли Мак-Кензи, однако, совершенно ясно читались у него на лице: недоверие и злость одновременно. четверть миллиона долларов. За такие деньги никто не придет к вам кланяться просто так. О'кей, на суде вы показали, что почти разорены. Спустя неделю после осуждения Рэгедейла вы отбываете в этот занюханный городишко в пульмановском вагоне. В библиотеке города Биг Скай вы получаете работу за четыреста пятьдесят долларов в месяц. А теперь оглянитесь и посмотрите, как вы живете. Для девушки, которая была почти разорена и имеет сейчас низкооплачиваемую работу, дела у вас идут совсем неплохо. - Есть и еще кое-что, - добавил Джонс. - У вас довольно много денег на счету в банке. Восемь тысяч сбережений и две тысячи ценными бумагами - и это все остатки после того, как вы выложили наличными за новешенький "Додж Дарт", что стоит у вас в гараже. - Уж не хотите ли вы сказать, что я нашла драгоценности, продала их, а теперь проживаю прибыль? А, мистер Джонс? - Нет. Но такой куче денег может быть какое-нибудь объяснение. - Объяснение частному детективу? Сомневаюсь. - Тогда мы обратимся в местную полицию с просьбой о содействии, - принялся угрожать Мак-Кензи. - Рано или поздно наступит момент, и все в городе узнают, что вы за штучка и почему сбежали из Нью-Йорка. Именно это и произойдет, мисс Дорсетт. Вы не можете вечно бегать от нас. Мы выследили вас здесь, выследим и где-либо еще. А как же насчет ваших планов начать жизнь заново? - Неужели ваша компания одобрила бы тактику запугивания, мистер Мак-Кензи? Я в это ни за что не поверю. Солидные организации с хорошей |
|
|