"Юрий Нестеренко. Дом" - читать интересную книгу автора

жалованию, понимая, что если из-за бегства слуг дурная слава дома
возрастет, платить придется еще больше. Конечно же, не обошлось без сцены
с Жаннет, заявившей о категорическом нежелании жить "под одной крышей со
смертью" (должно быть, это выражение она почерпнула из одного из
бульварных романов, которые читала в последнее время в больших
количествах). Дюбуа сначала уговаривал ее, потом накричал, потом все-таки
завершил дело миром, скрепив соглашение дорогим ожерельем, которое прежде
хотел преподнести в более подходящей обстановке. При этом он подумал, что,
будь на месте Жаннет самая добродетельная супруга, спор был бы решен таким
же образом, и презрительное отношение к проституткам совершенно не
оправдано: все женщины - одинаково продажные твари.


Вскоре почта известила Дюбуа, что его скверные предчувствия
оправдались: его несостоявшейся поездкой воспользовался конкурент, и то,
что должно было принести прибыль, теперь оборачивалось убытками. Казалось
бы, все подталкивало Дюбуа к отъезду в город; однако он был упрям и не
привык отступать перед препятствиями - напротив, чем серьезнее они
казались, тем больше крепла его решимость преодолеть их; не будь этого
качества, он не сделал бы карьеры от мальчишки-газетчика до преуспевающего
дельца.
Вечером того же дня, когда пришло огорчительное известие, хозяин дома
и его любовница сидели в столовой в ожидании ужина. Дюбуа машинально
перегибал и складывал салфетку: пополам, еще пополам... Он всегда
проделывал подобное, когда бывал раздражен. Неожиданно в столовую вбежал
запыхавшийся лакей, в обязанности которого входило прислуживать за столом.
- Мосье, мосье! Кухарка...
- Только не говори, что она мертва! - воскликнул Дюбуа.
- Еще нет, мосье... но, кажется, ей очень худо.
Старухе действительно было худо: она задыхалась, лицо ее посинело,
тело содрогалось в судорогах. На полу валялась большая ложка с остатками
пищи. Очевидно, кухарка поперхнулась, пробуя собственное блюдо; Дюбуа,
впрочем, понял это не сразу - сначала у него мелькнула мысль о яде. Одна
из служанок пыталась оказать помощь, другая побежала за доктором. Но к
тому времени, как прибыл Клавье, все было уже кончено. Список мертвецов
снова пополнился.
На этот раз Леблан был, кажется, полон решимости кого-то арестовать.
Он самым тщательным образом восстанавливал картину происшествия;
выяснилось, что на момент, когда произошло несчастье, лишь лакей и одна из
служанок не имели алиби. Инспектор, однако, не стал их задерживать, а
предложил хозяину и доктору обсудить положение.
Все трое прошли в кабинет Дюбуа, некогда ставший местом гибели де
Монтре; предпринимателя нимало не смущало последнее обстоятельство.
- Я убежден, что мы имеем дело с преступлением, - сказал без
предисловий Леблан. - Точнее, с серией преступлений.
- По-вашему, я убиваю собственных слуг? - взвился Дюбуа.
- Нет, вполне очевидно, что это не вы. В последнем случае вы просто
не могли этого сделать - если, конечно, весь дом не в сговоре и не
выгораживает вас специально. Но сговор между убийцей и жертвами - абсурд.
- Не меньший абсурд, чем убийство без мотива!