"Юрий Нестеренко. Ошибка Риллена Ли (Риллен Ли #1)" - читать интересную книгу автора

плаще, и молодая женщина в платье того же, что у прочих, нелепого покроя,
но без головного убора, если не считать изящной золотой - или золотистой -
диадемы. После того, как они уселись, от трибуны к столбам вышел
приземистый человек в черной сутане, лицо его почти совершенно скрывал
капюшон. Он поднял руку, и наступила тишина.
- Дети мои! - обратился он к присутствующим. - Сегодня славный день,
ибо мы одержали очередную победу над врагом человеческим. Диавол силен и
хитер, и многие средства применяет он, дабы погубить наши души. Однажды
род людской пошел за ним, прельстившись мишурным блеском науки, и постигла
наш мир Кара Господня. И ныне Посланцы Сатаны прибывают к нам и тщатся
смутить наши души диавольской прелестью. Но Священный Трибунал стоит на
страже дела Церкви! Сегодня еще двух Посланцев Сатаны мы предадим огню, из
которого они явились. Да возвратятся в геенну огненную! Да свершится
правосудие, к вящей славе Господней!
- К вящей славе Господней, - нестройно повторила толпа. Затем в толпе
образовался проход, и на площадь въехала окруженная стражниками телега,
влекомая тощей клячей. На телеге, в размалеванных балахонах, спиной друг к
другу сидели связанные Зи и Саннэт.
Я понемногу, стараясь не привлекать внимания, выбирался из толпы. На
одной из улиц, выходивших на площадь, стояло несколько телег, должно быть,
принадлежавших крестьянам, привезшим товары на рынок. Телеги были неплохим
укрытием и, в случае погони, затруднили бы путь преследователям. Туда я и
перебрался. Убедившись, что за мной никто не наблюдает, я достал пистолет.
Разумеется, у меня не было никаких шансов спасти товарищей. Как мы
уже убедились, местные жители не испытывали суеверного страха перед
огнестрельным оружием, хотя сами его не имели. Я мог бы перебить два
десятка стражников из своего пистолета, но что дальше? Их в городе было
гораздо больше, да и простые горожане, по-видимому, относились к Посланцам
Сатаны однозначно.
Приговоренных уже приковали к столбам. Саннэт был без сознания, его
тело безжизненно висело на цепях. Палач с зажженным факелом подошел к
столбам.
Я тщательно прицелился и выстрелил дважды. Я видел, как дернулось
тело Саннэта, как повисло на цепях тело Зи. Это было все, что я мог для
них сделать: избавить от мучений. В следующий момент пламя охватило
столбы, черный дым повалил к небу.
На площади произошел некоторый переполох, те, кто слышал выстрелы,
обернулись в мою сторону. Я повернулся и пошел по улице. Мышление этих
людей было столь ограниченным, что им в первый момент не пришло в голову
отождествить человека в воинской кольчуге - представителя власти - с
нарушением порядка казни. Правда, дойдя до первого поворота, я ускорил шаг
и поступил совершенно правильно. Переполох все-таки поднялся. По улицам
скакали конные патрули, торговцы запирали двери лавок. Какой-то военный,
судя по всему, офицер, отчитал меня за то, что я шляюсь без дела, и велел
идти за ним. Ничего хорошего это не сулило, но я решил, что проявить
открытое неповиновение прямо сейчас, посреди улицы, слишком опасно, и
подчинился. Офицер свернул в какую-то подворотню, и мы оказались на
мощеном дворе, где солдаты седлали лошадей. Офицер велел мне скакать к
Южным воротам с приказанием их закрыть. К счастью, в детстве, когда я
гостил у родственников в деревне, мне приходилось ездить верхом, и потому