"Николай Непомнящий. Зоопарк диковин нашей планеты (Энциклопедия загадочного и неведомого)" - читать интересную книгу авторалишили мифологических существ прав на существование, процветала практика
создания чучел "русалок" из тел обезьян и рыбьих хвостов. Отвратительные "русалки" выглядели достаточно пугающе для того, чтобы зрители, пришедшие взглянуть на изготовленную красавицу, не обвинили хозяина чучела в мошенничестве. Поскольку русалка была религиозным символом искушения и коварства, запрета на ее изображение в искусстве и литературе никогда не существовало. В пьесе "Сон в летнюю ночь" Шекспир пишет о русалке, чье пение было так прекрасно, что бурное море успокоилось, а некоторые звезды, заслушавшись пения морской красавицы, упали с небес. Интересно, что образ русалки пережил расцвет именно в XIX веке, когда наука окончательно разделила фантазии и реальность, а в прозе и поэзии возродила интерес к романтике. Особенно много баллад о морском народе было создано в Британии и Скандинавии. В Англии русалка стала еще и символом империи, правящей морями и добывающей себе богатства в заморских колониях. Ее изображения украшали корабли, гербы и оружие. Таверне "Русалка", в которой собирались лондонские литераторы, посвятил свое стихотворение известный поэт-романтик Джон Китс. В 1811 году увидела свет поэма барона ле Ламотт-Фуке "Ундина", по которой вскоре была написана опера. В ней говорится о женитьбе речной нимфы Ундины и смертного человека: Ундина могла бы обрести человеческую душу и чувственное сердце, но муж изменяет ей, и она возвращается в реку. Имя "Ундина" (от латинского "унда" - вода) впервые использовал швейцарский алхимик Парацельс (XVI в.) - создатель "систематической мифологии", соединивший образы мифологических существ с греческим учением о четырех Русалки и люди не обретают счастья вместе. В сказке Андерсена русалка обретает душу, но не любовь принца. В "Обманутом морском юноше" Арнольда героиня Маргарет изменяет своему возлюбленному из-за боязни потерять душу. А в романе "Рыбак и его душа" Оскара Уайлда рыбак пытается избавиться от своей души в надежде жениться на русалке. Другой мотив, использованный, например, в "Русалке" Александра Пушкина и "Невесте Ламмермура" Вальтера Скотта, - русалка, защищающая невинных девушек и мстящая неверным возлюбленным. Генрих Гейне в "Лорелее" и Алфред Теннисон в "Морских феях" и "Русалке" обращаются скорее к образу человека, желающего избавиться от человеческих забот и идущего на смерть ради желания услышать прекрасное пение русалок. Интересно, что Теннисон пишет о "серебряных ногах" русалок, а его морские нимфы - видимо, гомеровские сирены, певшие для Одиссея. В поэме "Разрыв союза" Томаса Худа, символизирующей стремление Ирландии к независимости от Британской империи, русалка желает ампутировать свой "саксонский" хвост, чтобы стать настоящим человеком. В литературе XX века русалки становятся менее частыми персонажами, а брак с русалкой часто описывается в сатирической форме. В "Морской леди" Герберта Уэллса русалка оказывается неспособной понять моральные ограничения, которые люди накладывают на свою жизнь. Русалки оставили заметный след и в музыке. Им посвящены "Песня Русалки" Гайдна, симфоническая поэма "Водяной" и опера "Русалка" Дворжака, незаконченная опера "Лорелея" и увертюра "Прекрасная Мелузина" Мендельсона, опера "Садко" Римского-Корсакова, в которой Садко влюбляется в дочь морского |
|
|