"Сьюзен Нэпьер. Безжалостная ложь [love]" - читать интересную книгу автора

двигаться. Она похолодела, похолодела до того, что ее руки и ноги
буквально оледенели.
Клодия слышала, как Марк что-то сказал, попыталась к нему
повернуться, но не могла, охваченная этим надвигающимся кошмаром. Она
часто представляла себе этот момент, но в воображении полностью владела
собою, готовая сделать то, что, как она знала, необходимо. Но не так, без
предупреждения. Странный озноб пополз у нее по затылку, и она поняла: это
- симптом шока. На какой-то миг она струсила и подумала, не избегнуть ли
ей унижения, упав в обморок, но врожденная сопротивляемость пересилила.
Краска густо покрыла ее побелевшее лицо, когда Морган Стоун остановился
перед ними.
- Ну, Марк, вот и я. А это, если не ошибаюсь, приготовленный мне
сюрприз? - Он говорил тем же грудным, энергичным и мрачно-сардоническим
голосом, как и в тот день.
Сказать "сюрприз" было совсем недостаточно. Когда к Клодии вернулся
рассудок, она смогла понять, что значат его резко сведенные челюсти,
сузившиеся до величины булавочных головок зрачки во льду его глаз. Он
испытал не меньший шок, чем она, только лучше владел собой.
- Ага. Я какое-то время жил у этой дамы, пока находился в Окленде. -
Марк одной рукой обнял ее за плечи. - Она просто душенька. Более
отзывчивой квартирохозяйки и не вообразишь!
Клодии захотелось, чтобы он выразил это иначе. Его бесхитростные
слова лишь укрепили стену взаимного непонимания.
- Отзывчивую квартирохозяйку должен встретить на пути к зрелости
каждый студент, - спокойно согласился отец.
О Господи, что это значит? На ледяных руках Клодии проступил пот. Она
так любила свою работу. Ей не улыбалась перспектива потерять место из-за
какой-то безобразной публичной сцены. Она провела языком по высохшим
губам, а затем увидела, что на ее губы пристально смотрит Морган Стоун.
Затем его взгляд скользнул по ее тугой груди, скрытой синим жакетом, и
плоскому животу под элегантной юбкой. Может, он вспоминал ее тело
переспелым, готовым разорваться от ребенка, спящего внутри? Клодия
невольно шевельнула руками, как бы обороняясь, и взгляд его снова поднялся
к ее лицу. Теперь нечто в его глазах, пылающее без пламени, пугало.
Неужели он бросит вызов? Неужели пришло время расплачиваться за ложь?
- Ну, Марк? Представь же меня даме! Сделал ли он едва заметную паузу
перед словом "дама"? А, все равно! Главное, она получила временную
отсрочку. Он был готов притвориться, будто они прежде не встречались.
- Прошу тебя, папа, познакомиться с прелестной Клодией Лосон. Она
здесь, в отеле, заведующая отделом связей с общественностью. Клодия, это
мой отец, Морган Стоун.
Человек, воплощавший худший из ее кошмаров, протянул руку, и Клодии
оставалось только вежливо взять ее. Его ладонь была горяча по сравнению с
ее ладонью, холодной и влажной, и она увидела, что, почувствовав это, он
моргнул. Она едва ли не ждала, что он ухмыльнется, видя, как взвинчены у
нее нервы, но вместо этого он сделал нечто, глубоко ее потрясшее.
Он поднял вялую руку Клодии и прижался губами к голубым жилкам,
видным от запястья до костяшек пальцев, а большим пальцем нежно, почти
ободряюще, погладил ей ладонь. Глаза ее широко раскрылись, видя его
склоненную голову, а когда он выпрямился во весь рост, она ощутила, что