"Джоанна Нельсон. Богиня моря " - читать интересную книгу автора

- Это частная собственность, разве вы не видели табличку в бухте? Здесь
запрещено появляться посторонним. Где ваша лодка?
Линда растерялась. Насколько она помнила, в том районе, где они
собирались "поймать волну", не было никаких частных владений на много миль в
обе стороны пляжа. Далеко же ее занесло! И, значит, этот незнакомец никакой
не бродяга, а собственник кусочка "песчаного рая".
Линда немного успокоилась, хотя, конечно, на "хозяина" он не очень
тянул. Станет ли миллионер - ведь такая роскошь, как личный пляж, доступна
людям с очень толстым кошельком разгуливать в подобном виде?! Но и на
охранника частных владений этот мужчина тоже не походил. Как бы то ни было,
она решила извиниться за свое вторжение.
- Простите мне мое невольное вторжение, но у меня нет лодки. Я.., в
общем, я пока просто не имею возможности испариться с ваших глаз...
Он не принял ее извиняющегося тона и отвернулся, оглядывая окрестности.
Было очевидно, что он ей нисколечко не поверил и теперь пытался обнаружить
плавучее средство, на котором она прибыла в "запретную зону". Ничего, кроме
валяющегося на песке оранжевого спасательного жилета, выявить ему не
удалось. Мужчина снова уперся в Линду взглядом, разглядывая ее с каким-то
комическим недоверием.
- Где ваша лодка? - вновь настойчиво проскрипел он.
Линда подавила истерический смех и сумела достаточно спокойным голосом
разъяснить этому бестолковому парню истинное положение вещей.
- Я же сказала, что у меня нет лодки. Я.., в некотором роде потерпела
крушение, и меня прибило к этому берегу. И уж никакой таблички о частной
собственности и запрещении посещений я не видела. Иначе бы, вне всяких
сомнений, отправилась на поиски более гостеприимного берега...
Она пыталась быть ироничной, несмотря на свое плачевное состояние.
Сотрясавшая ее дрожь усилилась, и теперь руки и ноги мелко подрагивали, а
кожа покрылась мурашками. Линда неловко двинулась и невольно сморщилась от
пронзившей бок боли. Боль стала постепенно нарастать, дергая с участившимися
интервалами.
Удивительно, как она вообще сумела добраться до берега! Линда держалась
на поверхности скорее с помощью жилета, а не своих почти истощившихся сил.
Она даже с какой-то отстраненностью решила, что ее унесло в открытый океан и
все кончено. Но едва эта страшная мысль посетила ее голову, как ее
захлестнул огромный бурун. Неистовый, многотонный, всесокрушающий поток воды
увлек ее за собой, швырнул о дно, протащил несколько ярдов, а потом метнул
на поверхность и выбросил на берег. Кажется, при этом она умудрилась
пересчитать на дне все камни и напоследок зацепиться за какую-то корягу...
Линда взглянула на незнакомца.
- До города далеко? - слабым голосом спросила она.
- До города? - хрипло прокаркал он, все еще таращась на нее, а потом
как-то недобро усмехнулся. - Несколько морских миль...
Наверное, он моряк и привык все мерить на свой лад... - решила она., -
У вас есть машина?
- Машина?
- Ну да, какое-нибудь транспортное средство с четырьмя колесами и
двигателем, чтобы доставить меня в город! - Как ни странно, ей стало чуть
легче, когда она почувствовала нарастающее раздражение от его тупости. - Я
заплачу...