"Николай Алексеевич Некрасов. Утро в редакции (Водевильные сцены из журнальной жизни) " - читать интересную книгу автора

денежном вспомоществовании, и на все просьбы мне отказано. Несчастия мои
никого не тронули. Милостивый государь, вы так хорошо владеете пером, вы так
хорошо пишете комедии; напишите мне прошение: оно всех тронет до слез, надо
мною сжалятся. Жена, дети, падайте на колена, целуйте подошву ног вашего
благодетеля!

Жена и дети бросаются к ногам Семячко.

Семячко. (Что тут прикажете делать?.. Скажу, что напишу, только бы
отделаться.)
Шрейбрун. Будьте благодетель, я стою на краю гибели... поддержите
меня...

Похвально, должно и прилично
В беде несчастным помогать;
Ведь вы владеете отлично
Высоким даром убеждать.
Вы тронуть можете словами,
Мне не прожить без вас и дня.
Я на коленях перед вами,
Поставьте на ноги меня!

Семячко. Хорошо; я подумаю о вашей просьбе, наведайтесь ко мне на
днях...
Шрейбрун (с радостью). О, как я счастлив! Жена, дети, подите оросите
слезами надежды грудь мою!

Все семейство обнимается.

Прощайте, я оставляю вас, благодетель мой, чтоб увидеть в другой раз
вестником нашего спасения. Благодарность моя и нашего семейства... жена,
дети! да что ж вы стоите как статуи, благодарите!
Семячко. Не стоит благодарности; до свидания...
Шрейбрун. До радостного свидания.

Уходят, низко кланяясь.

Пельский. Я чуть не лопнул со смеху.
Семячко. Вам смешно, а мне плакать хочется; уж скоро час...

Слышен звонок.

Вот опять кто-то...

Входит Будкин, франт в закрученных усах, раззавитой и раздушенный.

Будкин. Я имею удовольствие видеть господина Се-мячко?
Семячко. Так точно. Что вам угодно?
Будкин. Я так уважаю вас по вашим сочинениям, так восхищаюсь ими... С
восторгом узнал я, что вы издаете журнал, и поспешил подписаться... Не