"Готье Неимущий. Ответ критику "Методического руководства"" - читать интересную книгу автораВСЕ-ТАКИ ЛУЧШЕ ПОТРАТИТЬ ВРЕМЯ НА ТО, ЧТО УЖЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДАВНО СТАЛО
ВАЖНО ЛЮДЯМ, А НЕ НА СИЮМИНУТНЫЕ ШТУКИ ПОСЛЕДНЕГО ВРЕМЕНИ. ВЫРАЖЕНИЕ "О ВКУСАХ НЕ СПОРЯТ" И ТЕРМИН "ПЛЮРАЛИЗМ" НЕ ИМЕЮТ ПОД СОБОЙ ОСНОВАНИЙ (ВОПРОС ОТДЕЛЬНЫЙ, МОЖЕМ ЗАТРОНУТЬ КАК-НИБУДЬ). 3. Точки на "ё" раздражают. Лучше уж, как в бумажных книгах, ставить их только при необходимости. СПЕЦИАЛЬНО ПОСТАВИЛ ё В СЛОВАХ пёс, мёд, ёлочки и в одном месте "всё". ТОЛЬКО ЧТОБЫ ОБЛЕГЧИТЬ ЧТЕНИЕ КОНКРЕТНОГО РУКОВОДСТВА ("ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ"). И ЭТО ЛЕГКО ПОНЯТЬ, ПОЭТОМУ СЧИТАЮ ДАННОЕ ЗАМЕЧАНИЕ НЕКОРРЕКТНЫМ. Место в тексте: Взял я Библию с православного сайта. Но - единого текста нет, а только в виде Web-страничек. Найти какую-нибудь цитату, если точно не знаешь название книги, где она присутствует, почти невозможно (на каждую главу внутри каждой книги - своя Web-страничка). Совет: Для настоящего книжного фаната развэбленные тексты - не преграда. А WebCopier, или Teleport Pro, или еще какой-нибудь оффлайн эксплорер на что? Залей себе на винт весь сайт, а дальше буфер обмена в зубы и вперед. Хоть вульгатой, хоть королем Яковом ее заделай. Работа, конечно, нуднющяя, но ты OCRщик или где?.. Тебе не привыкать. ПОПРОБУЙТЕ СДЕЛАТЬ БИБЛИЮ С САЙТА, ГДЕ КАЖДАЯ СТРАНИЧКА ВСЕГО ПО НЕСКОЛЬКУ ГЛАВ ИЗ КАЖДОЙ КНИГИ БИБЛИИ, ЧЕРЕЗ БУФЕР ОБМЕНА (МЕТОДИКА ЕСТЕСТВЕННО МНЕ ИЗВЕСТНА И ИСПОЛЬЗУЕТСЯ). БУДЕТЕ ДЕЛАТЬ ДО МОРКОВКИНА ЗАГОВЕНЬЯ. ПРИХОДИТЬСЯ ДЕРЖАТЬ У СЕБЯ ВЕСЬ САЙТ, НО ОЧЕНЬ НЕУДОБНО ИСКАТЬ ЧТО-ТО, Место в тексте: ДОКУМЕНТ WORD *.DOC ДОЛЖЕН БЫТЬ... Придирки: 1. Символы "звездочка-точка-DOC" на системном языке означают "все файлы с расширением DOC". При чем тут "все файлы" в данном контексте? Для уточнения формата обычно пишут просто ".doc". 2. Ну, ладно, для подготовки текста формат "документ Word" просто незаменим, но зачем, собственно, публиковать готовое в виде дока, особенно в формате "97/2000"? Доковские фалы имеют служебную область размером 20 килобайт. Вот радость-то: рассказ на пару килобайт, а балласт в десять раз больше. А если таких рассказов несколько тысяч накопилось, то сколько же места на винчестере приходится дарить дяде Гейтсу. Про юникодный формат "97/2000" вообще не стоит говорить, он и весит вдвое больше и архивируется гораздо хуже и дольше, чем текст. Так что текстовый формат для обмена видится более предпочтительным. Но, конечно, хочется сохранить жирности, курсивы и т.п. Для этого и существует формат "компактный .rtf". Его поддерживает, например, редактор "Atlantis Nova" (www.rssol.com). Служебная область в таком формате занимает меньше 500 байт, все форматирование сохраняется, размер выходного файла меньше, чем у текстового (не нужны пробельные абзацные отступы), полное взаимопонимание с вордом, и т.п. Два крупных недостатка атлантиса - англоязычность интерфейса и отсутствие поддержки таблиц (ну, для беллетристики это не очень критично). В общем, по окончании всех работ в ворде результат лучше сохранить в атлантисе (вот как это послание, к примеру). |
|
|