"Эрик Найт. Выбор Кота ("Земля вампиров" #2) " - читать интересную книгу автора

что-нибудь, что ты не захотел доверить бумаге?
- Нет, сэр. Разве только то, что мне приходилось каждые пятнадцать
минут глушить двигатель, чтобы прислушаться. Господи, я как будто хлопушки
вокруг себя разбрасывал. Удивляюсь, как это не переполошились все
территориалы в радиусе пятидесяти миль. Но нам никто не встретился, кроме
парочки оленей, которых мы вспугнули. Выскочили прямо на нас, глаза сверкают
в свете фар. У меня сердце на пару минут просто остановилось.
Левый глаз сержанта при этом воспоминании задергался.
- Мне нужно поговорить с матерью девушки и остальными, которых ты
привез. Где их найти?
- Когда мы приехали, ими занялся капитан. Поскольку вы за них
отвечаете, он велел устроить их в вашем типи. Лейтенант Калтаджироне с тремя
взводами все еще в дозоре, и, возможно, Бек решил повременить пока с этими
пленными. Среди них есть один старик, но вы от него многого не добьетесь.
Думаю, он чокнутый. За всю поездку не сказал ничего вразумительного.
- Я даже не помню, как они выглядят. Пойдешь со мной?
- Конечно, Вал.
Они направились в центр лагеря, к стоящим кружком типи.

Валентайн вслед за Стэффордом вошел в типи, которое делил с лейтенантом
Калтаджироне. Оклахомцы отдыхали. Они умылись, а возле раковины громоздились
вылизанные дочиста тарелки.
- Пришел лейтенант. Он хочет задать вам несколько вопросов, - сообщил
Стэффорд.
Валентайн с вожделением взглянул на свою койку. В жаровне в центре типи
остался лишь серый холодный пепел. Койка Калтаджироне, маленький складной
столик да шаткая табуретка довершали скромную обстановку их жилища. Еще
имелся складной деревянный стул, задвинутый за койки, а с крючков на стенах
свешивалось запасное обмундирование лейтенантов бригады Фокстрот.
Пленники сели, а Валентайн достал и расстегнул планшет для бумаг,
помеченный его именем (несколько месяцев назад кто-то пришил чуть ниже букв
белый лоскут с двумя черными глазами, намек на его прозвище - Призрак).
Поверх рассортированных деловых бумаг было приколото письмо. Он узнал
похожий на детский, со старательно выведенными печатными буквами почерк
Молли. Он сунул письмо обратно в планшет, с большим трудом преодолев
искушение отложить допрос и прочитать послание.
При виде письма усталость поднялась в нем с новой силой. Валентайн
уселся, положив ногу на табурет, ожидая, когда ему представят оклахомцев.
Стэффорд назвал имена троих мужчин - миссис Мейер все еще была на свадебной
вечеринке - и вернулся к своему взводу.
Их рассказы были обычными грустными историями беглецов из Курианской
Зоны. Они поведали типичную пропагандистскую сказку о порядках на Озарке: о
якобы существующем "одиннадцатом параграфе", который приговаривал любого,
кто когда-нибудь сотрудничал с курианами, к казни или к работе до полного
изнеможения, а также о том, что солдатам Свободной Территории позволялось
насиловать любую женщину, какую они пожелают. Валентайн, выслушав все это,
только покачал головой и вернулся к обычным вопросам. Он уже провел на своем
веку сотни подобных допросов, и всегда было одно и то же: изнуряющий
лагерный труд, вплоть до неизбежного конца в смертельных объятиях Жнеца.
В нынешнем допросе была лишь одна особенность, и о ней сообщил тот,