"Анатолий Найман. Сэр " - читать интересную книгу автора Героиня не закрывает глаза на мерзость его нечестия, но это нечестие и
мерзость ее родного города, ее родины. Можно ли не оглянуться в последний раз "на площадь, где пела, на двор, где пряла, на окна пустые высокого дома, где милому мужу детей родила"? И этот, вернувшийся, предназначенный вернуться на пепелище, "повернув налево с моста", не станет этим "милым мужем", не вытащит из огня, не спасет. И еще раз, в другом стихотворении, чтобы исключить все сомнения как о причинах такой невозможности, так и о неслучайности сопоставления с Лотом, Ахматова уводит обстоятельства той встречи из замкнутости факта, из-под диктата исключительно земных отношений: "Пусть влюбленных страсти душат, требуя ответа,- мы же, милый, только души у предела света". Историю об этой встрече Ахматова передала в стихах, Берлин в мемуарах "Личные впечатления". Я слышал ее с комментариями и уточнениями и от той, и от другого - думаю, что единственный от обоих. Ее версия многозначней, универсальней, интересней, его - строже, документальней, конкретней, обе равно достоверные. Общеизвестный факт - то, что в один из дней поздней осени в Ленинграде он, тогда советник британского посольства, тридцати шести лет, был приведен их общим знакомым в гости к ней, тогда пятидесятишестилетней; что этот визит был прерван его оксфордским приятелем, по случаю оказавшимся в городе и по пьяной интуиции его отыскавшим; что поздним вечером он пришел к ней снова и они проговорили с полуночи до утра. Еще раз он навестил ее в начале января, чтобы проститься, срок его дипломатической службы закончился, свидание было коротким. Ахматова связала их встречу с последовавшими на протяжении нескольких наиболее личным и особенно болезненным стало публичное осуждение ее властями. Берлин этой связи не устанавливает, но соглашается, что она, во всяком случае, не невозможна. Схема ахматовской версии такова. На нижнем уровне: советник британского посольства, с позиции официальных властей - агент иностранной разведки, по определению; она - не (если не анти) советский поэт; ее гражданская репутация - жены расстрелянного контрреволюционера и матери сына, осужденного за контрреволюционные высказывания и действия,- образец враждебной режиму. На высшем: пьяный оксфордский приятель Берлина, появившийся во дворе ее дома в сопровождении хвоста агентов НКВД,- Рандольф Черчилль, сын особо ненавистного Сталину временного союзника; личный интерес Сталина к визиту "английского шпиона" к "нашей монахине", как он называл Ахматову; фултоновская речь Уинстона Черчилля, открывающая "холодную войну" с Советским Союзом; постановление Центрального Комитета Коммунистической Партии об Ахматовой и Зощенко, означавшее ее гражданскую смерть. Над этими двумя открытыми всему миру сценическими площадками располагался подобный античному свод небес, откуда древние боги направляли и наблюдали эту греческую трагедию. За полгода до смерти Берлина во время разговора, который мы условились записать на магнитофон и который продолжался несколько дней, я спросил его о постоянно присутствующем надмирном пространстве, или, как она сама подобные вещи называла, "звездной арматуре", среди которой оказываются оба героя "Cinque", а потом |
|
|