"Натали О'Найт, Кристофер Грант. Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора

можно. Бесценная фляга того стоила.
Блейд закрепил кожаный бурдюк на поясе.
- Тогда в путь.
* * *
Скорлупа моллюска вмещала в себя три крохотных глотка. Четыре, если
растянуть удовольствие...
Каждый из них узнал это в полдень, на привале, устроенном Блейдом в
самый жаркий час, когда двигаться дальше стало почти невозможно. Каждый из
них узнал это в свою очередь, с такой мукой и болью - и наслаждением, -
каких не испытывал, казалось, еще никогда в жизни.
Три глотка.
Сам Блейд выпил ровно столько же, сколько и остальные. Матросы следили
за ним напряженными взглядами, словно отсчитывая капли влаги... В глазах их
было недоумение и едва ли не разочарование. Насколько странник разбирался в
человеческой натуре, подобная справедливость не завоюет ему уважения этих
дикарей. Впрочем, к признанию он давно уже не стремился...
Краем глаза он заметил, как один из матросов подполз к сидевшему в
сторонке Абдиасу и начал что-то шептать ему. Поймав на себе неуверенный
взгляд старца, он поинтересовался, в чем дело.
Голос подал боцман, должно быть, самый смелый из этой компании.
- Мы хотели бы знать, господин... Если вопрос не покажется тебе слишком
дерзким...
- Ну?
- Кто ты такой, господин? Мы все видели тебя на корабле, но даже
капитан - да примет Тунор его душу! - ничего не знал, кроме того, что нам
приказали доставить тебя в Канитру. Не сочти за дерзость, мой господин...
Кто он такой? Странник. Воитель. Полубог и пророк. Наемник, шпион и
убийца. Что другим в этом знании? Блейд пожал плечами.
- Того, что знал обо мне ваш капитан, вполне достаточно.
И все же боцман вновь решился подать голос, хоть и не без смущения.
- Но хотя бы твое имя, господин?..
- Конечно, - Блейд окинул взглядом свою разношерстную команду.
За время пути он уже всех их успел узнать по именам. Задира Феррел,
самый бойкий и толковый из всех. Коротышка Минго, первым напавший на Блейда,
рубаха его до сих пор была в крови убитого матроса... Должно быть, никак не
мог решиться пойти отстирать ее в море... Болдар, неразговорчивый толстяк с
опухшим лицом обиженного младенца. Лохмотья его, пожалуй, лет десять уже не
знали ни стирки, ни штопки, да и запах от него, несмотря на купание в море,
был не самым манящим. И, наконец, четвертый, похожий на крысенка, с
обломанными зубами и длинным слипшимся черным чубом, почти скрывавшим лицо.
Кажется, его звали Бертвин...
Блейд задумался Как же ему назваться? Акт этот, осуществляемый в каждом
новом мире, понемногу обрел для него почти мистическое значение. Крещение!
Повторное рождение, обретаемое с новым именем... Новая жизнь. Новый шанс...
В прежние времена ему по душе были пышные титулы. Сир Блейд, Черный
капитан, и даже принц Лондонский - это же надо было додуматься! Он едва не
расхохотался вслух и сдержался лишь в последний момент, хотя пересохшие губы
уже растягивались в усмешке. Эх, молодость, молодость...
Он поднял глаза на ожидавших ответа матросов
- Мое имя Блейд. - Губы его сжались в упрямую складку - И довольно об