"Константин Мзареулов. Зачарованный мир" - читать интересную книгу автора

- И до чего додумался?
- По-моему, вы предвидите большую войну и готовитесь к ней. Только в
бою с огромной армией важно нарушить связь между вражескими отрядами.
- Правильно мыслишь. - Сумукдиар одобрительно подмигнул.
- Простите, агабек, но вы напрасно не сообщили нам смысл новой тактики.
Если воины понимают потайной замысел полководца, они сражаются вдвое, втрое
лучше.
- Думаешь, наши солдаты и офицеры смогли бы усвоить этот замысел?
- Наши смогут. Не обижайте нас недоверием, паша. Это ведь гирканцы, а
не безмозглые качкыны.
Джадугяр оценивающе поглядел на Нимдада и спросил:
- Как по-твоему, к войне с каким противником я вас готовил?
Вопрос заставил сарханга задуматься надолго, но в конце концов Нимдад
ответил довольно решительно:
- Наверное, мухарабату стало известно, что Хастания и Колхида намерены
заключить военный союз против Атарпадана... Или на нас готовятся напасть
рыссы?
Кивнув, Сумукдиар грустно подумал: "Возможно, он прав, и я должен был
объяснить идею хотя бы старшим офицерам - уж они-то наверняка бы поняли...
Но тогда они наверняка догадались бы, что следующим противником могут
оказаться сюэни. И в души воинов неизбежно прокрался бы страх".
Неожиданно Друид Хашбази, кашлянув, задал свой вопрос:
- Скажите, сарханг Нимдад, с каким настроением ваши люди шли на бой с
хастанцами? Наверное, был невиданный взрыв воодушевления?
- Не было воодушевления, уважаемый агабек... - Нимдад дернул щекой. -
Напротив, многие солдаты были подавлены - ведь почти у каждого есть в
Хастании друзья и даже родичи. Солдаты, да и офицеры тоже плохо понимают,
кому и для чего понадобилась эта проклятая война... Ну, до встречи!
Резко оборвав небезопасный по нынешним временам разговор, командир
гирканцев махнул на прощание рукой и ускакал в сторону Тахтабада. Отец и
сын, оставшись одни, обменялись невеселыми гримасами взаимопонимания и
направили коней в противоположном направлении, где из песков и густых
колючек поднималось каменное нагромождение развалин.

По дороге Друид Хашбази не переставая ворчал об идиотских попытках
разделить людей на племена и определять на основе этого деления: кто умней,
кто красивей, а кто и высоконравственней. "Какая глупость, - бормотал старик
сердитым шепотом. - Надо собрать всех людей, хорошенько перемешать, чтобы
каждому досталось понемножку всякой крови - гирканской и аланской,
благородной и подлой!" И уж, конечно, не забыл он изречь обязательную
сентенцию: дескать, в прежнее время такого безобразия случиться не могло.
Сумукдиар рассеянно поддакивал, но мысли его в тот момент были слишком
далеки от племенных распрей, ибо окружающий пейзаж предрасполагал к
раздумьям о несравненно более высоких материях. Руины Изирту дышали былой
славой великой державы. Каждый камень, каждый обломок, разбитые колонны,
монументы и дворцы напоминали о бурных величественных событиях давней
истории. Своим гробовым безмолвием камни будто проклинали жестокость судьбы.
Бронзовая и медная утварь, строгие простые рельефы на обрушившихся стенах
говорили о древних столетиях, когда Изирту был столицей обширной империи
Маг-Манна, объединившей магов, мидийцев, хурри, митаннийцев. Правда ли, что