"Джон Майерс Майерс. Серебряный Вихор " - читать интересную книгу автора

делают свиньи. К утру я почувствовал себя здесь своим. Мои новые знакомцы,
как и я, были свиньями, и ничего плохого в этом я уже не видел.
Вдруг послышались человеческие голоса, и философское умонастроение меня
покинуло. Пристыженный, я забился в дальний угол свинарника. Вдобавок надо
было соблюдать осторожность: ведь один из голосов принадлежал хозяйке виллы.
С нею был Голиас: очевидно, она его знакомила с домом и пристройками.
- А вот тут у меня свиньи, - сказала она. - Погодите, я подманю их
поближе.
С его помощью она вывалила в загон огромную корзину желудей, и я
захрюкал от удовольствия. Страх, стыд, ненависть мешали мне подойти к корму,
но повелителем оказался желудок. Я стал протискиваться между столпившимися у
корма чушками.
Женщина с удовлетворением засмеялась.
- Правда, они прелестны?
Чавкая, я искоса взглянул на людей. Голиас был как в воду опущенный.
- Ваши животные очень забавны, - сказал он, - но я разыскиваю человека.
- Тогда вам нужна я, - отозвалась она. Со мною она держалась скромной
домоседкой, с ним же лукаво заигрывала.
Женщина засмеялась, запрокинув голову.
- Может быть, вы видели кого-то еще?
Я предупреждающе хрюкнул и поперхнулся желудями.
Голиас задумчиво отошел от загона.
- Мне уже приходилось бывать на Эе, - сурово заметил он.
Хозяйка помрачнела, и снова глаза ее страшно засверкали.
- Так что же ты здесь делаешь, если тебе все известно?
Голиас волновался, но стоял на своем.
- Я был с другом, Цирцея. По его следам я пришел сюда.
Я вспомнил, как лгал ей, пытаясь отделаться от соперника. Она об этом
тоже не забыла.
- Ему твоя дружба не нужна, - съязвила она. - Твой приятель бросил тебя
на произвол судьбы.
- А я его не брошу. Я спас его вопреки его желанию и теперь обязан
заботиться о нем. Где он?
- Неподалеку, если тебе так уж хочется знать.
- Один из этих? За что?
Голиас оцепенел от ужаса, но хозяйка только холодно улыбнулась.
- Я не изменяю людей. Я всего лишь наделяю их личиной, соответствующей
их естеству. Твоего друга заботили только пища и блуд. Я решила сделать ему
приятное. Став свиньей, он избавился от ненужных хлопот.
- Но он не мог устоять перед соблазном, - сказал Голиас как можно
мягче. - Твоя красота известна всему миру.
- Ах, пусть бы он любил меня, как мои львы... Или как мои волки,
которым нужна только я... Но он, - Цирцея пощелкала белоснежными зубами, -
он смотрел на меня как на устрицу, которую ему хотелось растереть о нёбо.
Зря я поторопилась и не превратила его в кого-нибудь похуже.
- Тебе это не по силам, - заявил Голиас. У смягчившейся было Цирцеи при
воспоминании обо мне испортилось настроение. Теперь же она вспыхнула от
ярости.
- Не по силам? Считай, что он еще легко отделался! А что касается
тебя...