"Чэнь Мяо. Неофициальная история крупного писателя " - читать интересную книгу автора

города. Это и было его познание жизни "у грохо чущих заводских станков и в
бедствующей деревне".
В 1951 году он опубликовал свою первую статью (а вовсе не очерк или
рассказ), втерся в доверие к литераторам, поступил в отдел культуры уезда,
потом области, провинции и в итоге стал профессиональным писателем.
Говорят, что Чжуан Чжун не очень любил вспоми нать о своем прошлом, а
еще больше не любил выказы вать уважение к прошлому других. В таких случаях
он раздраженно бросал: "Если бы я родился на двадцать лет раньше, да в самом
центре революции, я был бы красным дьяволенком!" Некоторые напоминали ему,
что многие убежденные революционеры сами пробивались через линию фронта к
революционным базам, но он стоял на своем: "Если бы в нашем доме жил
командую щий Красной Армии, я тоже попал бы в нее!" При этом голос его
становился все более раздраженным, в груди полыхал справедливый огонь, глаза
не предвещали ни чего хорошего.
Вторая трудность, которая мучила его, касалась слу жебного разряда.
Вспоминая ее, он всегда мрачнел. Дело в том, что, когда Чжуан Чжун
произносил свой знаменитый доклад о творческом опыте, он, согласно
руководящим установкам, заклеймил описания любви в литературе, говорил, что
любовь - это буржуазная за раза, разложение, коварная попытка отнять власть
у пролетариата. К величайшему сожалению, первый срыв писателя в его движении
по служебной лестнице свя зывают как раз с одной романтической историей. Мне
не хотелось бы касаться ее - это могут объявить копанием в грязном белье, но
ради истины придется изложить все как есть.
История эта зародилась в той самой школе, где вы ступал Чжуан Чжун.
Юные, искренние, горячие школь ницы, только что освободившиеся от пут
феодальной конфуцианской морали, не знали, что "мужчины и жен щины должны
остерегаться друг друга" или "общаться, но не приближаться". Слушая
известного писателя, закаленного в революционных боях, они все пылали от
возбуждения и радостно хихикали. Кто знал, что это приведет к несчастью! В
тот день Чжуан возвращался домой слегка покачивающейся походкой, точно
готовый взлететь. Две из школьниц, которых он видел, оказались такими
красивыми, ясноглазыми и притягательными, что он не променял бы их даже на
небесных фей. Он не мог забыть о них и полночи проворочался на постели, не в
силах уснуть. Можно не сомневаться: его взгляд на женщин сильно поколебался.
Наконец он встал, накинул на себя одежду и подошел к зеркалу: не сказать
чтоб красавец, но, в общем, ничего. Нос прямой, лицо белое, длинное, зато
благородное. Жаль, в уголках глаз уже появились морщины, напоминаю щие рыбий
хвост, но и они не портят общего впечатле ния. Ничего не поделаешь, цветы
опадают, а воды текут!
Что же делать с этими красотками? Он долго думал, потом взял два листа
бумаги, проложил их копиркой и излил на них всю свою любовь. Письмо
получилось красивым, как цветочная клумба. На каждом экземпля ре он
проставил имена своих избранниц, вложил письма в конверты и, не дожидаясь
рассвета, бросил их в почтовый ящик. Теперь оставалось лишь ждать ра достной
весточки. И тут Чжуан похолодел: он вспо мнил, что перепутал конверты! Это
ужасно! Обхватив почтовый ящик, он плакал, бил себя в грудь, топал ногами,
глубоко вздыхал... Когда появился почтальон, чтобы забрать из ящика
корреспонденцию, Чжуан долго умолял его вернуть письма, даже собрался встать
перед ним на колени и биться головой о землю, но суровый почтальон был
беспощаден. Он заявил, что это противо законно, и отказался что-либо