"Роберт Музиль. Душевные смуты воспитанника Терлеса" - читать интересную книгу автораон попытался представить себе его таким, каким он должен был быть в тот
вечер; внутреннюю, психологическую сторону этого. Это было, наверно, долгое, медленное падение двух вцепившихся друг в друга душ и затем бездна как в подземном царстве. А в промежутке - миг, когда наверху, далеко наверху, умолкли и замерли все звуки мира. Неужели после чего-то подобного человек снова может быть таким довольным и легким? Наверняка это не так уж много для него значило. Терлесу очень хотелось спросить его. А вместо того он в детской робости отдал его этому паукообразному Байнебергу! Без четверти одиннадцать Терлес увидел, что Байнеберг и Райтинг вышмыгнули из постели, и тоже оделся. - Тсс!.. Погоди. Заметят ведь, если мы уйдем сразу все трое. Терлес снова спрятался под одеяло. Затем в коридоре они соединились и с привычной осторожностью стали подниматься на чердак. - Где Базини? - спросил Терлес. - Он придет с другой стороны. Райтинг дал ему ключ оттуда. Они все время оставались в темноте. Лишь наверху перед большой железной дверью Байнеберг зажег свой потайной фонарик. Замок сопротивлялся. Из-за многолетнего бездействия его заело, и он не слушался подобранного ключа. Наконец он отомкнулся с резким звуком; тяжелая створка терлась, застревая, о ржавчину петель и подавалась медленно. С чердака потянуло теплым, застоявшимся воздухом, как из теплицы. Байнеберг запер дверь снова. Они спустились по маленькой деревянной лестнице и сели, скорчившись, Рядом с ними стояли огромные бочки с водой, предназначенной для тушения пожара. Воду в них явно давно уже не меняли, и она издавала сладковатый запах. Вообще все окружение было крайне удручающее. Жара под крышей, скверный воздух и лабиринт мощных балок, которые частью уходили наверх и терялись в темноте, частью расползались понизу таинственной сетью. Байнеберг затемнил фонарик, и они, не говоря ни слова, неподвижно сидели во мраке - в течение нескольких долгих минут. Тут в темноте на противоположном конце скрипнула дверь. Тихо и нерешительно. Это был шум, от которого забилось, запрыгало сердце, как от первого звука приближающейся добычи. Последовали неуверенные шаги, удар ноги о загудевшее дерево; глухой шум, как от толчка тела... Тишина... Затем снова нерешительные шаги... Ожидание... Тихий человеческий звук... - Райтинг? Тут Байнеберг снял колпачок с фонарика и метнул широкий луч к тому месту, откуда донесся голос. Несколько мощных балок высветились с резкими тенями, дальше ничего, кроме конуса пляшущих пылинок, не было видно. Но шаги стали увереннее и приближались. Тут - совсем близко - снова ударилась о дерево нога, и в следующий миг в широком основании светового конуса возникло - пепельно-бледное - при этом неверном освещении - лицо Базини. |
|
|