"Сергей Мусаниф. Возвращение чародея ("Прикончить чародея" #2) " - читать интересную книгу автораврагами, ведь мне неизвестно, что у этого эльфа на уме.
- Тебе действительно это неизвестно, красавчик. - Вот и нет. Я следил за его аурой во время разговора и видел, что он не лжет. - Жалко, я не умею следить за твоей аурой, - вздохнула Карин. - Тогда я бы точно знала, что нельзя верить ни единому твоему слову. - Наверное, я это заслужил, - развел я руками. - Сполна, красавчик. Сполна. Мы выдвинулись через час после полудня. Вперед сэр Ралло послал разведчиков, словно мы путешествовали не по Вестланду, а по враждебной территории. Первым в общей группе бежал безлошадный Гарланд Гриндабаер, поражая нас своей скоростью и выносливостью. Думаю, сэр Рало специально послал его вперед, чтобы все время держать парня на виду. Затем двигался сэр Ралло и половина его отряда, включая чародеев. За ними ехали мы с Карин, потом, на небольшом удалении, вторая половина отряда и сэр Джеффри, которому сэр Ралло предоставил лошадь, но не меч. В общем, внушительная получилась процессия. Тридцать с лишним рыл. Королю нужна свита? Если бы только я сам знал, зачем все это делаю. Не иначе, у меня прорезалось стремление к театральным эффектам, как мне заявила Карин. - Может быть, меня просто заботит собственная безопасность, - возразил я. - Чушь, - фыркнула она. - Красавчик, если бы тебя действительно сторону Гнезда Грифона, под крыло приемного папочки. - Я хочу установить истину, - сказал я. - А тебе еще что-то неясно? - удивилась Карин. - Леди Ива, к которой я начинаю испытывать чисто профессиональное уважение, использовала вас двоих - тебя и Гавейна - чтобы заполучить сокровища Грамодона. - Но откуда она взяла копье? - А какая разница? Действительно, какая? Что с того, что Исидро никогда не слышал о подобных одноразовых артефактах? Он хоть и могуществен, но все-таки далек от всезнания, и копье действительно могло перейти к леди Иве по наследству от какого-нибудь воинственного предка. Правда, насчет обета не продавать копье я сильно сомневался. Даже если бы такой обет существовал в действительности, леди Ива не была похожа на женщину, соблюдающую клятвы, которые дал кто-то из ее предков. - Мне непонятен мотив, - сказал я. - Это слишком сложная комбинация, чтобы все тупо упиралось в золото и драгоценности. - Предположи, что Грамодон когда-то похитил ее бабушку, а внучка оказалась злопамятной и мстительной особой. - Вы сами верите в правдоподобность такой версии? - Какая разница, во что я сама верю? - поинтересовалась Карин. - Ты же тут главный. - А все-таки? - Нет, не верю. Я думаю, все дело в деньгах. |
|
|