"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Последний крестоносец ("Дестроер" #76)" - читать интересную книгу автора

когда глаза мои во второй раз любуются закатом, появляешься ты, шумный и
грязный, не говоря уже об опоздании.
- Эй, а кто отправил меня в Гонолулу, куда в один конец лететь чуть ли
не двадцать часов?!
- По крайней мере, тебе было чем заняться, ты, ты...
механик-самоучка, - прошипел Чиун.
- Ну хорошо, хорошо! - воскликнул разозленный Римо, решаясь покориться
судьбе. - Ответь мне только на один вопрос, где мы?
- В Даллесвилле.
- Мы же договорились говорить серьезно!
- Я же тебе говорю - мы в Даллесвилльском аэропорту, это около одного
из ваших Вашингтонов.
- Даллесвилль... Вашингтон... - задумался Римо. Внезапно он щелкнул
пальцами. - Конечно! Вашингтон, округ Колумбия. Это должно быть, аэропорт
имени Даллеса.
- Даллес, Даллесвилль... Какая разница, все ваши американские названия
похожи как две капли воды. А что касается задания, которое ожидает нас,
Император Смит отказался сообщить мне, в чем дело. Он заявил, что расскажет
только тебе, и я уязвлен до глубины души.
- С чего бы это? - поинтересовался Римо, торопливо шагая к зданию
аэропорта.
Чиун следовал за ним, полы его кимоно яростно развевались.
- Я, если ты не забыл, все еще старший Мастер.
- Скорее всего Смит пытается сэкономить время, объяснив все мне, чтобы
я пересказал тебе суть дела. Он постоянно жалуется, что с тобой трудно иметь
дело.
- Со мной?! - взвизгнул Чиун, встав как вкопанный посреди толпы
спешащих пассажиров. - Со мной трудно иметь дело? Император Смит так и
сказал обо мне, почтенном Чиуне? Всеми уважаемом старце, который доживает
последние дни своей полной подвигов жизни? Трудно иметь дело?
- Простите, сэр, - вежливо прервал его носильщик, нагруженный двумя
чемоданами. - Вы загораживаете проход.
Взвившись, словно небольшой смерч, Чиун обрушил весь свой гнев на него.
- Тебе не потребовалось бы столько места, если бы ты не тащил целых два
чемодана! - язвительно прокричал Мастер Синанджу. - Разве не слышал, что в
дорогу нужно отправляться налегке?
- Но эти вещи не мои, - попытался возразить носильщик.
- Хорошо, раз ты продолжаешь отравлять безмятежное течение моей жизни,
я избавлю тебя от этого груза!
С этими словами Мастер Синанджу, в движениях которого угадывалась
тщательно сдерживаемая ярость, ударом ладоней срезал ручки обоих чемоданов,
вылетевших из рук изумленного носильщика. Тяжелые вещи, словно потеряв в
руках Чиуна вес, внезапно завертелись и, повинуясь движению морщинистых рук
с длинными ногтями, полетели к ближайшему эскалатору. Беспорядочной кучей
рухнув на пол, чемоданы раскрылись, явив взорам груду яркой летней одежды.
Внушительного телосложения дама, шедшая следом за носильщиком, издала
пронзительный вопль.
- Мой багаж! - взвыла она.
Собравшиеся вокруг пассажиры уставились на Чиуна, на которого носильщик
указывал рукой.