"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Крайний срок" - читать интересную книгу авторасоотечественниковкиприотов.
Умирающий издал нечленораздельный звук. - Не слышу, - сказал Римо. Звук не обрел членораздельности. Тогда Римо вынул у умирающего изо рта его правый локоть. - Ну, говори. - К черту соотечественников-киприотов! - Так я и думал, - ответил Римо. - Если я повстречаю еще кого-нибудь из них, обязательно передам им твои слова. Он снова вышел в холодную ветреную ночь и легко зашагал по снегу назад к обледеневшему склону. Да, он - человек. Римо улыбнулся. Иногда совсем неплохо ощущать себя человеком. Однако стоило ему ступить на борт баржи, качавшейся на озере Уиннипесоки, как иллюзия была поколеблена. Выяснилось, что у Римо обе ноги - левые и что по сравнению с ним гиппопотамы - солисты балета, а трубный звук, издаваемый слоном, - просто шепот любви. Римо сменил черный комбинезон на хлопчатобумажные брюки и белую майку. Взгляд его был обращен на престарелого азиата, только что сообщившего ему все это. Азиат сидел на циновке; вокруг него были расставлены чернильницы, валялись гусиные перья, на коленях у него лежал большой кусок пергамента, за спиной - еще несколько таких же кусков. Все пергаменты, включая тот, что лежал у азиата на коленях, были девственно чисты. - Сегодня тебе не пишется, Чиун? - спросил его Римо. тяжести на сердце. Римо отвернулся и устремил взгляд в окошко. В ночном небе все еще поблескивали звезды, но светлеющий горизонт предвещал близкую зарю. - Выкладывай, чем я мешаю тебе жить на этот раз, - произнес Римо, не оборачиваясь. - Очень полезное замечание, - сказал Чиун. - Вдумчивое. Я - вдумчивый человек. Я понял это сегодня ночью там, на горе: я - человек, только и всего. Все твои глупые корейские басни насчет Шивы-Дестроера и моей божественной сущности - чистый вздор. Я - человек. - Ха! - отозвался Чиун. - Ты сказал "вдумчивый"? - Говорил он пронзительным голоском, но на безупречном английском, без малейшего акцента. - Мне смешно! Ты - вдумчивый? Ха-ха-ха! - Да, вдумчивый, - сказал Римо. - Потому что стоит лишить тебя возможности клеймить меня - и тебе придется смириться с фактом, что ты не способен ничего написать. - Я не верю собственным ушам, - сказал Чиун. - Повторяю: не можешь написать ни словечка. Тебе не написать ни сценария, ни книги, ни рассказа, ни сентиментальных стишков, даже если ты заставишь какой-нибудь журнал заключить с тобой договор. А уж такие стишки способен накропать каждый! - Легко сказать, - молвил Чиун. - Пустая детская похвальба! - Стихотворение номер одна тысяча триста шесть, - сказал Римо. - "О, цветок, о, цветок с лепестками. О, цветок с чудесными лепестками. К тебе летит пчела, большая пчела. О, пчела, ты видишь цветок? О, цветок, ты видишь |
|
|