"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Рота террора (Цикл "Дестроер")" - читать интересную книгу автора

уроженца немецкого городка Бремерхафена. - Кто вы? Что такое вы говорите?
- Меня зовут Джоан Хэкер. Я учусь в Пэттон-колледже. Во имя революции
вы должны убить двоих. Возможно, вы не очень подходите для этой роли, но
лучшей кандидатуры мы не можем сейчас найти.
- Прошу вас, присядьте. Могу я предложить вам стакан воды?
Генри Пфейфер вытер свои мясистые руки о запачканный фартук и подвинул
девушке стул.
- Все очень просто, - объяснила Джоан Хэкер. - Как известно, не разбив
яиц, омлета не приготовишь. Значит, придется разбивать яйца. Я вынуждена
пожертвовать отношениями с человеком, который много для меня значит. Очень
много. Возможно, я никогда больше не встречу такого человека. Но я делаю это
во имя революции.
- Может быть, дать вам "Алка зельцера"? Или рюмочку шнапса? А потом мы
позвоним в больницу, ja?
- Nein, - сказала Джоан Хэкер, которая немного знала немецкий. - У нас
нет времени. Они там, у канала. Я их туда заманила. Удобное место для
засады. Я сказала бы вам раньше, но мы не хотели давать вам много времени на
обдумывание. Мы обеспечим вам прикрытие. Вы должны быть нам благодарны.
- Девочка, ты поедешь в больницу, если я позвоню?
- Нет, капитан Грюнвальд. Капитан СС Оскар Грюнвальд. Я не поеду в
больницу. Я жду вас.
Кровь отхлынула от тяжелого лица мясника с Баллард-стрит. Он
прислонился к чистому стеклу витрины.
- Девочка, ты понимаешь, что говоришь?
- Да, капитан. Вы прекрасно смотрелись в форме СС. Не бойтесь, для нас
не имеет значения, что вы были нацистом. Мы уже не выступаем против
нацистов, в отличие от Израиля. Нацизм был просто одной из форм
колониализма. То, что происходит в Америке, намного хуже.
Оскар Грюнвальд, которого не называли Оскаром Грюнвальдом с того самого
зимнего вечера 1945 года, когда он снял форму с мертвого сержанта вермахта и
сдался британскому патрулю, запер дверь своего магазина. Затем он обратился
к девушке:
- Мисс, позвольте мне объяснить.
- У нас нет времени для объяснений, - сказала Джоан Хэкер. - И не
делайте глупостей. Если со мной что-нибудь случится, пострадают ваши жена и
дети.
- Мисс, - сказал Грюнвальд, опускаясь всем своим массивным телом на
стул рядом с девушкой, - вы не похожи на человека, склонного к жестокости.
Вы никогда не убивали, так ведь?
- Пока что революция не требовала этого от меня, но не думайте, что я
спасовала бы в случае необходимости.
- Мисс, я видел тела, сваленные в кучи. Тела матерей с детьми,
замерзшие в траншеях. Я ходил по земле, из которой сочилась кровь, потому
что в ней были зарыты сотни людей. Убийство - это безумие. Как вы можете
относиться к этому с такой легкостью, думая, что это своего рода лекарство
для общества? Пожалуйста, выслушайте меня. Вы узнали мою тайну. Пусть так.
Но не пачкайте руки в крови. Это жуткое дело - убивать.
- Чепуха! - воскликнула Джоан Хэкер. - Мы знаем не только ваше
настоящее имя, которое может заинтересовать правительство Западной Германии.
Мы знаем еще и то, что ваш сын и внуки сейчас находятся в Буэнос-Айресе, и,