"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Заговор на Нуич-стрит (Цикл "Дестроер")" - читать интересную книгу автора

Закрались ли сомнения в душу доктора Брайтуэйта? Нет. Отреагировал ли
он на эти предложения как здравомыслящий интеллигентный человек? Нет. Доктор
Брайтуэйт, опьяненный близкой возможностью воплощения своей мечты, быстро
собрал бумаги, касающиеся его прожекта, и отменил назначенный на вторую
половину дня прием больных.
Так был сделан первый шаг, Затем, совершенно неожиданно, доктору
Брайтуэйту предложили пройти медицинское освидетельствование, где он
встретил одного из своих коллег.
- Привет, Джерри! Как поживаете?
- Нормально, - отвечал Брайтуэйт.
- Ну и в местечко мы с вами попали! Здесь, в Фолкрофте, в деньгах
просто купаются!
- На самом деле? Интересно, - сказал Брайтуэйт.
Доктора Смита чрезвычайно заинтересовал план новой больницы. Они
обсудили даже дату начала строительства. Но Смит очень спешил и предложил
подбросить доктора Брайтуэйта до Нью-Йорка на принадлежащем Фолкрофту
самолете, а в пути поговорить поподробнее.
Брайтуэйт, естественно, согласился. Так был сделан третий шаг. Самолет
в Нью-Йорке не приземлился. Как только они оторвались от взлетной полосы
небольшого аэродрома в Вестчестере, произошли сразу два события. Первое -
доктор Смит твердо пообещал Брайтуэйту построить медицинскую школу. Второе -
попросил осмотреть пациента, в котором он, Смит, очень заинтересован. Это
совсем недалеко, объяснял Смит, а он будет так обязан доктору Брайтуэйту.
Четвертая и последняя ошибка:
- Хорошо, доктор Смит, с удовольствием.
"Совсем недалеко" оказалось в двух с половиной часах полета сквозь
опустившуюся ночь. Затем - несколько минут на вертолете, приземлившемся на
угольной барже. Во влажном соленом воздухе ощущался запах расположенных
неподалеку болот. "Большая река впадает в океан", - сориентировался
Брайтуэйт. В куче угля оказалась дверь. Доктор Смит запер ее за собой, и все
его дружелюбие моментально улетучилось.
- Вы должны спасти этого человека, - приказал Смит. - Со мной можно
связаться по телефону из той комнаты.
Смит бегло ознакомил доктора Брайтуэйта с импровизированным госпиталем
и пропал. Прошла уже почти неделя с тех пор, как доктор Брайтуэйт оказался
фактически в плену в этом сумасшедшем доме в компании медсестры, не
говорящей по-английски, странного пациента, только внешне напоминающего
обыкновенного человека, и азиата, который, хотя и говорил по-английски, нес
нечто несусветное.
Доктор Брайтуэйт стоял перед подергивающимся телом.
- На этот раз, надеюсь, ремни выдержат, - произнес он.
Темноглазая медсестра бросила на него непонимающий взгляд. Брайтуэйт
показал пальцем на ремни, сделал вид, что дергает их, и улыбнулся. Сестра
улыбнулась в ответ. "Замечательно, - подумал Брайтуэйт, - в ход пошел язык
жестов."
Вот если бы этот древний азиат, находящийся, судя по всему, на закате
жизни, тоже не говорил по-английски, это было бы здорово! Он начал досаждать
Брайтуэйту с самого первого дня, когда, склонившись над пациентом, потыкал в
него пальцами с длинными ногтями, а потом недоверчиво покосился на доктора и
стал объяснять, что произошло.