"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Гены-убийцы (цикл Дестройер)" - читать интересную книгу автора

"Прекрати!- приказал себе Смит.- Он жив, у тебя нет доказательств его
смерти".
Смит напомнил себе, что Римо вырос во что-то большее, чем карающая де-
сница, что он настолько отличается в лучшую сторону от среднего челове-
ка, что чувство, вызываемое им, не должно отличаться от чувства, испыты-
ваемого к самому быстрому из самолетов или к самым точным из часов.
На воде замигали огоньки. В кромешной темноте шли корабли. Смит спох-
ватился, что до сих пор не включил у себя в кабинете свет.
Он еще немного понаблюдал за огоньками на воде, а потом ушел домой.
"Прощай, Римо",- тихо проговорил он про себя. Его охватило непонятное
тревожное предчувствие.
В Бостоне заместитель директора местного отделения Федерального бюро
расследований получил приказ еще больше сократить участие ФБР в рассле-
довании по делу "Хромосомной каннибалки". Он со злостью швырнул копии
входящих и исходящих в мусорную корзину. В Вашингтон ушла его телеграмма
о том, что делом и так занимается недопустимо мало агентов, вследствие
чего нет уверенности, что они вообще разберутся, с чем имеют дело, а ес-
ли и разберутся, то все равно не сумеют толком за него взяться.
Ответ гласил, что ему надлежит действовать в соответствии с традициями
Бюро и руководствуясь распоряжениями Вашингтона. На нормальном языке, не
пользующемся почетом в ФБР, это означало: "Утри нос и предоставь эту го-
ловоломку местной полиции. Мы убираем свои задницы из-под удара, и тебе
следует поступить так же".
Это был вьетнамский подход, воцарившийся дома: гам тоже добросовестное
исполнение обязанностей значило гораздо меньше, чем забота о собственной
безопасности и благополучии. Это было нетрудно понять, раз сотрудникам
угрожала опасность предстать перед судом за то, что их методы, по мнению
некоторых крючкотворов-законников, не отвечают требованиям закона. Дос-
таточно нескольких процессов - и сотрудники начинают защищать не общес-
тво, а самих себя. Если за ревностную службу тебе угрожает суд, то ты
станешь служить так, чтобы всем угодить.
Это уже произошло с местной полицией. Были приняты широко разреклами-
рованные меры по усиленному соблюдению законности в работе полиции и по-
вышению ее ответственности перед гражданами. В итоге нескольких разбира-
тельств хватило, чтобы полиция озаботилась защитой себя самой, а на ули-
цах воцарились преступники.
Сперва американское общество проиграло таким образом войну, потом сра-
жение на улицах собственных городов, а теперь, надевая узду на ФБР, ус-
коренно приближалось к расставанию с национальной безопасностью. Великие
катастрофы, которые выпадали на долю Америки, всегда начинались не как
катастрофы, а как стремление к совершенству.
Джеймс Галлахан, заместитель директора бостонского отделения ФБР, дал
себе этим поздним теплым вечером зарок, что не позволит начальству под-
ставить его.
Пусть попробуют зарыть голову в песок, когда всем станет известно, что
местному отделению не дают действовать, несмотря на угрозу городу со
стороны "хромосомной убийцы"!
Джеймсу Галлахану было сорок восемь лет, и он умел защищаться. Сперва
он навел порядок у себя в кабинете. Затем поручил четырем подчиненным
сочинить доклад о наиболее эффективном способе борьбы с опасностью, учи-