"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Корабль смерти (Цикл "Дестроер")" - читать интересную книгу автора

обезглавлен капитан.
Нечто похожее повторилось в нью-йоркском порту на борту огромного "Ко-
рабля Наций", выдававшегося в залив подобно сверкающему белизной полуос-
трову Ровно через двенадцать часов после того, как некий неопознанный
агент американской секретной службы доказал на тайном совещании работни-
ков службы безопасности ООН, что судно, с учетом его размеров и его на-
селения, является не более опасным, чем большинство городов мира, адми-
рала Дорси Плау Ханта поставили на колени на капитанском мостике непод-
вижного голиафа, прямо напротив управляемого компьютером рулевого коле-
са. Лишь на мгновение он ощутил резкую боль у основания шеи, и все кон-
чилось - его голова покатилась на деревянные доски пола. Фонтаном хлыну-
ла кровь.
Рука в черной перчатке написала кровью поперек висевшего на мостике
портрета теперешнего Генерального секретаря ООН слова: "Свободная Ски-
фия".
Старший переводчик, организующий очень трудную сменную работу перевод-
чиков в этом первом круизе ООН, вдруг услыхал чьи-то шаги в своей вроде
бы запертой комнате. Обернувшись, он увидел восьмерых мужчин, одетых в
черное, с лицами, вымазанными сажей.
Он спросил по-английски, что им здесь нужно. Потом повторил по-фран-
цузски, по-русски, по-арабски; наконец, прибегнув к понятному языку жес-
тов, он пожал плечами и поднял руки вверх.
Пока он пытался объяснить им на шведском языке, что денег у него нет,
что он не политик и вообще не тот человек, который может быть чем-нибудь
полезен, они поставили и его на колени.
Он не успел даже почувствовать боли, когда острый клинок отсек ему го-
лову, разом оборвав жизнь. Голова убитого закатилась под стул, тело за-
билось в конвульсиях. И снова убийцы сделали надпись кровью, на этот раз
на листках с расписанием работы переводчиков: "Свободная Скифия".
На гигантском судне было восемнадцать молитвенных домов: мечети для
мусульман, церкви для христиан, синагоги для евреев, храмы для буддистов
и индуистов. В каждый из них была подброшена мертвая голова, и на каждом
алтаре было написано слово "Скифия".
Мужчины в черном трудились до самого рассвета, пока у них не закружи-
лась голова от вида крови. Кто-то от возбуждения начал разговаривать с
самим собой, другие впали в эйфорию. Так обычно бывает с теми, кто, убив
в первый раз, вдруг понял, что именно об этом он неосознанно мечтал всю
жизнь.
И тут их вожак, которого называли "господин Скиф", допустил первую
ошибку: он вышел в коридор стран Ближнего Востока на одной из пассажир-
ских палуб. Вопреки официальным заявлениям, сделанным еще в нью-йоркской
резиденции ООН, эта часть корабля была хорошо вооружена.
Люди с пулеметами, револьверами и ручными гранатами не назывались ох-
ранниками - они назывались атташе. Атташе по культурным связям из Иорда-
нии были вооружены английскими револьверами "Уэбли" и ручными пулеметами
марки "Брен", у сирийских атташе по сельскому хозяйству были русские ав-
томаты АК-47, широко известные по плакатам, изображавшим воина с подня-
тым вверх автоматом и превозносившим социальные сдвиги, достигнутые с
его помощью. Собственно говоря, эти автоматы всаживали кусочки свинца в
живое тело ничуть не хуже, чем английские или американские, и посему го-