"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Священный ужас (Цикл "Дестроер")" - читать интересную книгу автора

ворота были с двухэтажный дом, и к ним примыкала белая бетонная стена. Все
это очень напоминало тюрьму.
- Это и есть Миссия Небесного Блаженства? Это больше похоже на крепость.
- Западное сознание устроено так, что не доверяет ничему, чего не
понимает, - ответил шофер. - За всем непонятным оно видит свои собственные
злые устремления. У нас нет людей с копьями, как у вашего папы.
Преподобный Пауэлл попытался объяснить, что он баптист, а посему папа
вовсе не является его духовным руководителем, и, кроме того, швейцарская
гвардия в Ватикане существует просто как украшение и никогда не пускает в
ход оружие. Шофер согласно кивал головой, пока Пауэлл с ним не расплатился,
накинув щедрые чаевые, а потом издал воинственный и вместе с тем прощальный
клич и заявил, что папа - агент Центрального разведывательного управления и
что-то еще в том же духе.
Преподобный Пауэлл крикнул шоферу вдогонку, чтобы тот подождал его - он
скоро поедет назад, но, как ему показалось, в ответ из старого кашляющего и
плюющегося "паккарда" раздался язвительный хохот.
Когда Пауэлл снова обратился лицом к воротам, он увидел, что они открыты.
В проеме стоял индийский жрец в розовом одеянии и улыбался. Лоб его
пересекала полоска, нанесенная какой-то серебристой краской.
- Добро пожаловать, преподобный Пауэлл. Мы уже давно ожидаем вас.
Преподобный Пауэлл прошел во двор. Тяжелые окованные ворота медленно
затворились с тихим стоном, хотя людей, закрывших их, видно не было.
В самом центре двора возвышался великолепный розовый дворец. За ним, на
горизонте, виднелись заснеженные вершины гор Виндхья. Цветные стекла
отбрасывали мерцающие зайчики на розовые стены дворца, а золотой купол,
венчавший сооружение, сверкал так ослепительно, что пастор поневоле отвел
глаза.
- Дядя Титус! Дядя Титус! Вы здесь! Уй ты! - раздался молодой женский
голос. Голос был похож на голос Джоулин, но принадлежал он юной девушке с
очень темными глазами. Она бежала к преподобному Пауэллу, громко шлепая
сандалиями. На голове ее было розовое покрывало, а лоб пересекала
серебристая полоска. Подбежав поближе, она сказала:
- Наверное, мне больше не следует говорить "уй ты".
- Джоулин? Это ты?
- Вы не узнали меня? Я очень изменилась?
- Глаза.
- О, это от соприкосновения с Высшим Блаженством.
Она обеими руками схватила сильные усталые руки преподобного Пауэлла,
ловко выхватила у него потрепанный фанерный чемоданчик, хлопнула в ладоши, и
жрец в розовых одеждах подбежал к ним и взял вещи пастора.
- У тебя веки накрашены чем-то вроде угля, - заметил преподобный Пауэлл.
Он чувствовал, как ее коготки щекочут ему ладонь, и инстинктивно отнял руку.
Она рассмеялась.
- Грим на веках - это только внешнее. Глазами вы видите грим. Но вы не
видите того, что происходит внутри, не видите, как мои глаза купаются в
озерах светлого мерцания.
- Мерцание? - переспросил Пауэлл.
Что это - какой-то шифр? Может, эта краска содержит какой-то наркотик? Не
опоили ли ее какой-нибудь гадостью? Преподобному Пауэллу все это казалось в
высшей степени странным.