"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Священный ужас (Цикл "Дестроер")" - читать интересную книгу автора - Я вижу людей, которые умерли из-за нехватки пищи.
- Патна - странное место для чернокожего американца, - сказал шофер. - Вы хотите повидать какого-нибудь святого? - Возможно. - Патна - настоящее гнездо святых людей, - рассмеялся шофер. - Они знают, что правительство их не тронет, потому что побоится старого пророчества. Они там такие же важные, как священные коровы. - Что за пророчество? - спросил преподобный Пауэлл. - О, очень древнее. Вообще-то у нас пророчеств больше, чем ила в Ганге. Но в это пророчество верят многие, хотя не все в этом признаются. - И шофер разразился новым приступом хохота. - Так вы говорили о пророчестве, - напомнил преподобный Пауэлл. - А, да, конечно. В самом деле. Если в Патне будет причинен вред святому человеку, настоящему святому, тогда затрясется земля и гром грянет с Востока. Даже англичане верили этому. В годы их правления однажды в Патне случилось землетрясение, и они просто с ног сбились в поисках пострадавшего святого. Но все знаменитые и влиятельные святые были живы, здоровы и невредимы. А потом они обнаружили, что один ничтожнейший отшельник, обитавший у подножия гор, стал жертвой ограбления - у него отняли миску с едой. Это была его последняя еда. А вскоре после этого было нашествие японцев. В другой раз одного святого окунули в ароматичное масло и подожгли, потому что наложница махараджи сказала, что дух святого великолепен. И после этого в Индию вторглись монголы. И с тех пор любая религиозная организация обязательно имеет хоть одно отделение в Патне. Правительство уважает их, очень уважает. - А, это какое-то американское заведение. Да-да, они тут процветают. - Вы ничего нс слышали о Великом Всеблагом Владыке? - Всеблагой Владыка? Преподобный Пауэлл достал из кармана письмо Джоулин. - В Индии его называют Шрила Гупта Махеш Дор. - Ах, юный Дор. Ну конечно. Каждый, кто умеет хорошо читать и писать по-английски, всегда может найти у него работу. А тот, кто умеет... - Шофер не докончил и потом, сколько Пауэлл ни настаивал, так и не ответил, какого еще типа люди могут всегда найти работу у юного Дора. В Патне, как и в других пораженных голодом районах Индии, мертвых вывозили телегами. По дороге мимо пронесся "роллс-ройс", и шофер сообщил, что это министр центрального правительства, спешащий в Калькутту на очень важную конференцию, где будет обсуждаться варварская политика американского империализма, в частности решение о прекращении финансирования библиотеки в Беркли, штат Калифорния, где собрана литература о борьбе американских негров за гражданские права. - Он произнесет великолепную речь, - сказал шофер. - Я читал - он назовет вещи своими именами: закрытие библиотеки - это акт геноцида, расизма и варварства. - Тут "паккард" 1947 года выпуска слегка подскочил, и преподобного Пауэлла передернуло. Шофер не промахнулся - маленький темнокожий ребенок остался лежать на дороге. Что ж, может, для него это лучший выход. - Ну, вот мы и приехали. - Шофер остановил машину возле массивных деревянных ворот, укрепленных большими металлическими скобами. Высотой |
|
|