"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Священный ужас (Цикл "Дестроер")" - читать интересную книгу автора

прокормиться старикам и детям, и калекам, и всем беднякам деревни Синанджу.
- Если бы я был белым, то заработают бы очко, - заявил Чиун.
- Во-первых, папочка, это была всего лишь тренировка. По крайней мере,
для меня. И мы вовсе не играли в бейсбол.
- Конечно, ты не станешь играть с корейцем. Как и ваша бейсбольная лига.
Я понимаю. Все вы белые одинаковы. Нетерпимые. Но я считаю себя выше ваших
мелких пакостей.
Сквозь щель в стене мотеля показалось лицо. Когда оно чуть отодвинулось,
Римо и Чиун увидели над лицом огромную - ведра на три - широкополую
ковбойскую шляпу, а под лицом - голую волосатую грудь, голый живот и голое
все прочее. Человек отошел еще дальше от стены. Что-то виднелось и на
кровати. Светловолосое и задастое, и голое, как выскочившая из стручка
фасолина.
- Эй, привет, ребята! - закричало это что-то.
- Заткнись, женщина! - рявкнул человек под шляпой и снова повернулся к
дырке в стене: - Эй, ты! Ты и косоглазый.
- Ага, - сказал Чиун. - Косоглазый.
- Черт, - прорычал Римо.
- Ты слышал, что я сказал. Ко-со-гла-зый.
- Ага! Ага! Ага! - закивал Чиун. - Я тихо-мирно стою здесь и выслушиваю
оскорбления. И все же я терплю, поскольку я человек, исполненный мира и
спокойствия. Исполненный любви. Исполненный чувства всепрощения.
- Ну, поехали, - сказал Римо.
- Это вы проделали дырку в стене? - спросил человек из-под шляпы.
Длинный худой палец отделился от своих товарищей, с которыми вместе
отдыхал, и уставился в сторону Римо, как бы пригвождая его к стене.
- Ты, парень, да? - обратилась шляпа к Римо.
- Моя жизнь полна скорби, - вздохнул Римо.
- Скорби? Ты хочешь скорби? Ты сейчас очень поскорбишь, - сказал человек
под шляпой, и Римо увидел, как он надел кожаные ковбойские сапоги на высоких
каблуках, взял с груды одежды блестящий шестизарядный револьвер и скрылся из
виду. Потом Римо услышал, как открылась и закрылась дверь, а вскоре раздался
стук в дверь его, Римо, номера.
- Не заперто, - отозвался Римо.
Человек вошел. Росту в нем было босиком - шесть футов четыре дюйма, в
сапогах - все шесть футов восемь дюймов. Револьвер в его руке смотрел прямо
в лицо Римо.
- Ты, сукин сын, какого хрена ты помешал мне и моей женщине? Щас я тебе
голову разнесу.
- Давай, Клит! - завизжала девица через дырку в стене. - Вперед!
Подстрели кого-нибудь для меня. Если ты меня любишь, то должен кого-нибудь
для меня подстрелить.
Она соскочила с кровати, и груди ее запрыгали вверх-вниз. Она заглянула в
дырку, и Римо почуял, что от нее несет перегаром.
- С кого из них начать, Лоретта? - спросил человек с револьвером.
- Готовность американцев прибегнуть к насилию просто поражает, - заметил
Чиун.
- Начни с коротышки-косоглазого, милый. Он слишком много болтает, -
пропела Лоретта.
- Насилие по отношению к национальным меньшинствам, - все тем же унылым