"Уоррен Мэрфи, Ричард Сэпир. Вторжение по сценарию (Дестроер-79)" - читать интересную книгу автора

дело, потому что слушаться оно будет в Японии. Это гигантская корпорация, и
они выдоят тебя дочиста. Никаких пони для поло, никаких Ренуаров. Скорее
всего, они отберут у тебя даже коллекцию комиксов, если узнают о ее
существовании.
Судя по паузе на другом конце провода, Шон понял, что Бартоломью
Бронзини задумался. Наконец агент решился нарушить затянувшееся молчание
первым.
- Ты же прекрасно знаешь, что они сделают, если ты пойдешь на попятный.
Они просто отдадут роль Шварценеггеру.
- Ну уж нет! - взорвался Бронзини. - Этот перекачанный бифштекс не
получит моего рождественского фильма. Единственный актер во всем мире,
который не может и двух слов толком связать!
- Конечно, ты прав, вот и не будем доводить их до этого. Договорились?
Бэрбанкский аэропорт, самолет уже ждет.
Бартоломью Бронзини бросил трубку на рычаг с такой силой, что у фигурки
Дональда Дака, украшавшей телефон, отвалился клюв.

Когда Бронзини подъехал на своем "Харли-Дэвидсоне" к аэропорту, самолет
корпорации Нишитцу уже ждал его. У люка стоял стюард-японец в белом костюме,
откинувший обитый плюшем трап.
Увидев, что Бронзини слез с мотоцикла, стюард быстро поклонился.
- Конничи ва, Бронзини-сан, - проговорил он, непроницаемо улыбнувшись.
Улыбка тут же исчезла с его лица, когда Бронзини принялся закатывать внутрь
свой мотоцикл. - Нет, Бронзини-сан.
- Мой "Харли" всегда путешествует со мной, - огрызнулся Бронзини,
подталкивая машину наверх так легко, как будто это был велосипед.
Стюард поднялся в салон вслед за ним, и, пока Бронзини пристраивал
мотоцикл у борта, закрыл люк. Вслед за этим сразу же зашумели, разогреваясь,
двигатели.
Когда, спустя час, самолет приземлился в международном аэропорту Юмы,
стюард опустил трап и тут же отскочил в сторону, чтобы освободить дорогу
сумасшедшему американцу, который на полной скорости съехал на мотоцикле
вниз.
Бронзини с грохотом приземлился на залитой гудроном взлетной полосе,
едва не вылетев из седла. Оправившись, он слез с мотоцикла и подкатил его к
поджидавшему неподалеку микроавтобусу с надписью "Нишитцу". Глядя, как из
автобуса на него ошарашено уставилось лицо Джиро Исудзу, он нетерпеливо
подкручивал ручку газа,.
Наконец японец открыл дверь и вылез наружу.
- Рад, что вы смогли прилететь, Бронзини-сан.
- Ближе к делу, - ответил Бартоломью. - И зовите меня просто Бронзини.
В чем тут у вас проблема?
- Съемка начинаться через два дня. Много работы.
- Через два дня?!
- У нас плотный график. Нужно торопиться. Пожалуйста, садитесь?
- Поезжайте вперед, - отозвался Бронзини, влезая на мотоцикл. - Все это
попахивает надувательством.
Во взгляде Джиро Исудзу промелькнуло раздражение. Он помедлил секунду,
как будто собирался что-то сказать, но затем лишь мотнул головой и захлопнул
дверь автобуса.