"Робин Мур, Милт Мэчлин. Человек семьи " - читать интересную книгу автора

Пат обменялся с ним рукопожатием и, повинуясь легкому толчку в бок со
стороны отца Раймундо, пересел на откидное сиденье лимузина, чтобы
освободить место Сэму по правую руку от своего брата-священника.
Артур сел на соседнее откидное сиденье. Пат оглядывал его краешком
глаза. Артуру Марсери было немногим больше тридцати, он отличался высоким
ростом, прямым взглядом серых глаз, морщинками возле губ, образующимися при
улыбке. Выглядел он так, будто несколько лет назад был еще хорошим атлетом.
Однако теперь небольшая прослойка жира немного натягивала ткань его голубой
оксфордской рубашки.
Сэм холодно, но дружески кивнул Пату, садясь в роскошно обитую изнутри
машину:
- Как дела, малыш?
Очевидно, он не ожидал ответа, поэтому Пат просто улыбнулся. Сэм
повернулся к старшему брату.
- Мы заедем за Антонио?
- Нет, - ответил отец Раймундо. - Он придет из Атлантик-хайландо.
- С Доном Витоне?
Раймундо пожал плечами.
До моста было всего пятнадцать минут езды, но уже стемнело. Сэм
вглядывался через стекло на сверкающее здание "Ривьеры" Бена Мардена, когда
они проезжали перед ним, направляясь в сторону Джерси.
- Это место - золотая жила! - заметил Сэм, обращаясь к братьям: - Но я
слышал, там разгорается большая битва.
- И Вилли участвует?
- Не строй из себя дурака. Он участвует во всем в этих местах. И ты это
знаешь! - проворчал Сэм.
Минут десять спустя, проехав мост, "кадиллак" остановился на стоянке за
запущенным с виду зданием ресторана на дороге № 505. Пат с интересом
обнаружил, что там уже было припарковано несколько больших "кадиллаков". Сэм
Мэсси удовлетворенно улыбнулся, увидев группу роскошных машин.
- Нас ждет прекрасный вечер. Вижу здесь Джо Желли, Большого Ала,
Сантехника Плута. Это обычный съезд? - спросил Сэм.
- У Вилли масса друзей, - ответил отец Раймундо.
Сэм метнул в него острый взгляд:
- У него есть парочка друзей, к которым я, будь на его месте, не
рискнул бы повернуться спиной.
Отец Раймундо пожал плечами:
- Не знаю ничего о таких делах.
Они вошли через задний вход, открывавшийся прямо на стоянку, и
оказались в большом отдельном кабинете ресторана, украшенном цветными
настенными росписями видов Этны, Палермо, Везувия и других итальянских
пейзажей, в основном в ярких желтых и синих тонах. Висевшая в одном конце
комнаты веселая картинка изображала ослика с тележкой, нагруженной доверху
дынями и бутылками с вином. Столы были расставлены в форме банкетной
подковы. На столе, находящемся в ее середине, было выставлено блюдо с
роскошным антипасто*. В каждом углу стоял стол, служивший в качестве бара.
______________
* Антипасто - набор закусок, состоящий из соленой рыбы, различных
видов мяса, оливок и т. п.