"Робин Мур, Милт Мэчлин. Человек семьи " - читать интересную книгу автора

обычному приходскому священнику. Через пару минут Тони повесил трубку и
подошел к стулу Пата.
- Пошли, малыш. Сейчас встретимся с твоим раввином.
Они поехали в личной машине Тони - "плимуте-Купе" 42-го года. По пути
полицейский задал ему несколько вопросов о его связях с отцом Раймундо, но
Пат чувствовал, что самым разумным было бы оставить все эти разговоры до
встречи с жирным священником.
У входа в дом пастора играли дети в штандер, и Тони подъехал к тротуару
в зоне их игры. Пара мальчишек выглядела не намного младше самого Пата.
После телефонного разговора со священником отношения полицейского с
Патом начали едва ощутимо меняться. Пат уже чувствовал, что больше не
является его пленником. Если его и обвинят, то, по всей видимости, дело не
пойдет дальше участка.
Отец Раймундо ожидал их в кабинете, в задней части дома. Пара
девочек-подростков писали объявления о грядущем благотворительном базаре.
Отец Раймундо жестом попросил их выйти.
На стене кабинета висел эскиз домостроительного проекта по борьбе с
трущобами на участках, прилегающих к церкви. На других стенах Пат увидел
обычную коллекцию картин из жития святых, которую помнил со времен
пребывания в сиротском доме. Над столом священника висела бронзовая дощечка
с выражением благодарности от Итало-американской лиги. Там же, над столом,
на книжной полке были выставлены трофеи, завоеванные командами игроков в мяч
и другими командами, входящими в церковную общину. На стене вдоль комнаты
висел график начинавшихся соревнований по пинг-понгу.
Тони Вергаро, вырядившийся для этого визита в твидовую куртку и серую
шляпу, вежливо обнажил голову.
- Здравствуйте, отец, - сказал он. - Мы не виделись с вами со дня
Святого Дженаро.
- Здравствуй, Тони. Так в чем неприятность?
- Ну, на самом деле пустяк. Думаю, что удастся все исправить. Малыш
замешан в деле по продаже металлолома фирмой "Континентал". Мистер Алперт
думает, что часть стружки пропадает, но пока ничего определенного не
обнаружено. Мы не станем обвинять малыша.
Отец Раймундо машинально чертил пятиконечные звезды на зеленой
промокашке.
- Ничего более серьезного?
- Это все. Имейте в виду, мы даже не совсем уверены в том, что это
делал Пат.
Сам Пат был настолько изумлен сменой тона в голосе детектива, что начал
подумывать, не заявить ли о деньгах, которые у него изъяли.
- Ладно, почему бы вам не сказать мистеру Алперту, что мы здесь
позаботимся о юном Паскуале? Если Алперт начнет доставлять вам новые
неприятности, скажите ему, чтобы позвонил мне.
- Больше проблем из-за него не будет, отец. Возможно, он разработает
какую-нибудь новую систему контроля, чтобы было легче вести учет этого
металлолома.
- Это все? Других дел нет?
- Нет, отец.
- Тогда ты можешь идти. Оставь здесь юного Паскуале.
Полицейский в штатском снова надел свою шляпу, повернулся и вышел, тихо