"Рю Мураками. 69 " - читать интересную книгу автора

- Ты меня неправильно понял. Я имел в виду живых цыплят.
- Что ты собираешься делать с живыми цыплятами? Свернуть им шеи,
разорвать на части, а кровь разбрызгать по сцене?
Я показал Адама страницу из журнала "Мир искусства". Там было помещено
фото с концерта "Velvet Underground" в Нью-Йорке, где на сцене
присутствовали коровы и свиньи, аквариумы, наполненные мышами, клетки с
попугаями, шимпанзе на цепи и даже два тигра в клетке.
- Круто, да? - сказал я, показывая ему фотографию.
- Тигры и шимпанзе, конечно, круто, но зачем нужны цыплята? Это будет
напоминать куриный инкубатор.
- Ты ошибаешься, - как всегда стараясь быть логичным, я перешел с
диалекта на стандартный язык. - Важнее всего - что за этим стоит. Лу Рид
использовал на своих концертах птиц и животных, чтобы подчеркнуть, какой
хаос творится в современном мире. Почему бы и нам не последовать этому
примеру?
Адама наконец окончательно понял мое стремление заимствовать идеи у
других, фыркнул и рассмеялся:
- Ты собираешься при помощи цыплят изобразить хаос в мире?
Однако Адама загорелся этой идеей. Он пообещал позвонить знакомому, у
которого имелась куриная ферма у подножия горы Бота-яма. Адама был
преданным парнем, но преданным не мне. Он верил, но верил не в меня. Адама
верил во что-то такое, что висело в воздухе в конце шестидесятых, во
что-то, чему он был предан. Он сам не смог бы объяснить, что это было
такое.
Но это "нечто" делало нас свободными. Оно позволяло нам не быть
привязанными к каким-то конкретным ценностям.
Вечером в тот же день мы отправились на куриную ферму. Курятник стоял
в самом центре большого бататового поля. Ощущался сильный запах куриного
помета, а издалека доносилось кудахтанье сотен кур, напоминающее шумы
радиоэфира.
- Что вы собираетесь с ними делать? - спросил нас низкорослый лысый
мужчина средних лет, каким и полагается быть владельцу куриной фермы.
- Они нужны нам для пьесы, - ответил я.
- Для пьесы про владельца курятника? - удивленно спросил мужчина.
- Нет, это пьеса по Шекспиру, но для нее необходимы цыплята.
Фермер не имел понятия, кто такой Шекспир. В темном углу курятника
сидели, сбившись в кучу, штук двадцать цыплят нездорового вида, с поникшими
головами. Фермер начал хватать их за ноги и запихивать по два в мешки
из-под комбикорма. Вначале цыплята пытались трепыхаться, по несколько раз
взмахивали крыльями, потом отчаивались и затихали.
- У вас все цыплята такие тихие? - спросил Адама.
- Они больные, - ответил фермер.
- Больные?
- Да, ты же видишь, жизнь в них еле теплится.
- А люди не могут от них заразиться? - спросил я, на что фермер
рассмеялся:
- Об этом не беспокойтесь. После окончания пьесы вы спокойно можете их
съесть. Когда я говорю, что они больные, это то же самое, если бы я сказал
про какого-то человека, что у него невроз.
Он объяснил, что это случается очень редко, но иногда цыплята