"Харуки Мураками. Седьмой" - читать интересную книгу авторавытянутой руки лицо унесённого волной друга. Я не мог ошибиться. Он
улыбался, глядя на меня. Но не так, как обычно улыбаются люди. Его рот был растянут в ухмылке буквально до ушей. И его леденяще-студёный взгляд был обращён в мою сторону. Он даже протягивал ко мне свою правую руку. Как будто хотел ухватить меня и утащить за собой в тот мир. Но он едва не дотянулся до меня, и тогда ещё шире ухмыльнулся. Я не выдержал и потерял сознание. А когда очнулся, уже лежал на кровати отцовской больницы. Стоило мне только открыть глаза, как медсестра тут же позвала отца, который прямо влетел в палату. Он взял меня за руку, пощупал пульс, осмотрел зрачки и потрогал рукой лицо, проверяя, нет ли у меня температуры. Я попробовал пошевелить рукой, но та не слушалась меня. Тело пылало от жара, голова отказывалась соображать. Похоже, долго не спадала температура. Отец сказал, что я проспал целых три дня. А домой меня принёс на руках сосед, который видел издалека всё, что с нами произошло. Ещё отец сказал, что "К" унесло волной, и больше его никто не видел. Я хотел что-нибудь сказать отцу. Я считал, что мне необходимо ему что-то рассказать, но не смог пошевелить распухшим языком. И не вымолвил ни слова. Будто во рту поселилось чужое существо. Отец спросил моё имя, я попытался его вспомнить, но вскоре опять потерял сознание, как бы погружаясь в пелену мрака. Целую неделю я пролежал на больничной койке, питаясь одной жидкой пищей. Меня несколько раз вырывало, и мучили кошмары. Всё это время отец всерьёз беспокоился, не повлияет ли высокая температура в придачу к сильному шоку на моё сознание. Ведь, я был в таком тяжёлом физически и уже через несколько недель вернулся к привычной жизни. Я уже мог нормально питаться и даже ходить в школу. Но это не значит, что всё встало на свои места. Труп "К" сколько ни искали, так и не нашли. Вместе с ним бесследно пропала собака. Обычно утонувших в этих краях людей сносило течением на восток к маленькой бухточке, и через несколько дней их выбрасывало волной на берег. Но только "К" нигде не могли обнаружить. Видимо, волна была такой большой, что его унесло далеко в открытое море и не позволило прибиться к берегу. Он опустился на дно, став кормом для рыб. Долго с помощью местных рыбаков велись поиски трупа "К", но так и не принесли результатов и на том закончились. А раз нет трупа, нет и похорон. С тех пор родители "К" впали в полубезумие. Они то почти каждый день бесцельно бродили побережью, то читали молитвы, запершись в своём доме. Однако, даже понеся тяжёлый урон, они ни разу не упрекнули меня за то, что в самый разгар тайфуна повёл "К" за собой к морю. Наверное потому, что хорошо знали о моём почти братском отношении к "К". Мои родители тоже старались не вспоминать об этом происшествии. Но я-то понимал: при желании я мог спасти "К". Пожалуй, я смог бы добежать до места, где он стоял, и оттащить в недосягаемое для волны место. Пусть даже это произошло в самый последний момент, мысленно возвращаясь назад, я осознаю, что у меня был запас времени. Но как я уже вам сказал, в тот момент я был подавлен ужасом и, бросив "К", спас только себя самого. От того ли, что меня не осуждали родители "К", а может |
|
|